平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 哈嫩和撒挪亞的居民修造谷門,立門,安門扇和閂、鎖,又建築城牆一千肘,直到糞廠門。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈嫩和撒挪亚的居民修造谷门,立门,安门扇和闩、锁,又建筑城墙一千肘,直到粪厂门。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 哈嫩和撒挪亞城的居民修築谷門。他們重建那門,裝上門扇、門插和門閂;又修築城牆四百四十公尺,直至糞門。 圣经新译本 (CNV Simplified) 哈嫩和撒挪亚城的居民修筑谷门。他们重建那门,装上门扇、门插和门闩;又修筑城墙四百四十公尺,直至粪门。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 哈 嫩 和 撒 挪 亞 的 居 民 修 造 谷 門 , 立 門 , 安 門 扇 和 閂 鎖 , 又 建 築 城 牆 一 千 肘 , 直 到 糞 廠 門 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 哈 嫩 和 撒 挪 亚 的 居 民 修 造 谷 门 , 立 门 , 安 门 扇 和 闩 锁 , 又 建 筑 城 墙 一 千 肘 , 直 到 粪 厂 门 。 Nehemiah 3:13 King James Bible The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate. Nehemiah 3:13 English Revised Version The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits of the wall unto the dung gate. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the valley gate 尼希米記 2:13 尼希米記 11:30 約書亞記 15:34,56 歷代志上 4:18 鏈接 (Links) 尼希米記 3:13 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 3:13 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 3:13 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 3:13 法國人 (French) • Nehemia 3:13 德語 (German) • 尼希米記 3:13 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 3:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |