尼希米記 10:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又照律法上所寫的,將我們頭胎的兒子和首生的牛羊都奉到我們神的殿,交給我們神殿裡供職的祭司。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又照律法上所写的,将我们头胎的儿子和首生的牛羊都奉到我们神的殿,交给我们神殿里供职的祭司。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又要照著律法所寫的,把我們頭胎的兒子和牲畜,就是我們頭胎的牛羊,都帶到我們 神的殿,交給在我們 神的殿供職的祭司。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又要照着律法所写的,把我们头胎的儿子和牲畜,就是我们头胎的牛羊,都带到我们 神的殿,交给在我们 神的殿供职的祭司。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 照 律 法 上 所 寫 的 , 將 我 們 頭 胎 的 兒 子 和 首 生 的 牛 羊 都 奉 到 我 們   神 的 殿 , 交 給 我 們   神 殿 裡 供 職 的 祭 司 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 照 律 法 上 所 写 的 , 将 我 们 头 胎 的 儿 子 和 首 生 的 牛 羊 都 奉 到 我 们   神 的 殿 , 交 给 我 们   神 殿 里 供 职 的 祭 司 ;

Nehemiah 10:36 King James Bible
Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:

Nehemiah 10:36 English Revised Version
also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the first-born.

出埃及記 13:2,12-15
「以色列中凡頭生的,無論是人是牲畜,都是我的,要分別為聖歸我。」…

出埃及記 34:19
凡頭生的都是我的,一切牲畜頭生的,無論是牛是羊,公的都是我的。

利未記 27:26,27
「唯獨牲畜中頭生的,無論是牛是羊,既歸耶和華,誰也不可再分別為聖,因為這是耶和華的。…

民數記 18:15,16
他們所有奉給耶和華的,連人帶牲畜,凡頭生的,都要歸給你。只是人頭生的,總要贖出來,不潔淨牲畜頭生的也要贖出來。…

申命記 12:6
將你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭並還願祭、甘心祭,以及牛群羊群中頭生的,都奉到那裡。

unto.

民數記 18:9-19
以色列人歸給我至聖的供物,就是一切的素祭、贖罪祭、贖愆祭,其中所有存留不經火的,都為至聖之物,要歸給你和你的子孫。…

哥林多前書 9:6-14
獨有我與巴拿巴沒有權柄不做工嗎?…

加拉太書 6:6
在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。

鏈接 (Links)
尼希米記 10:36 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 10:36 多種語言 (Multilingual)Nehemías 10:36 西班牙人 (Spanish)Néhémie 10:36 法國人 (French)Nehemia 10:36 德語 (German)尼希米記 10:36 中國語文 (Chinese)Nehemiah 10:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
定為殿輸金之例
35又定每年將我們地上初熟的土產和各樣樹上初熟的果子,都奉到耶和華的殿裡。 36又照律法上所寫的,將我們頭胎的兒子和首生的牛羊都奉到我們神的殿,交給我們神殿裡供職的祭司。 37並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們神殿的庫房裡;把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 13:2
「以色列中凡頭生的,無論是人是牲畜,都是我的,要分別為聖歸我。」

民數記 3:13
因為凡頭生的是我的。我在埃及地擊殺一切頭生的那日,就把以色列中一切頭生的,連人帶牲畜都分別為聖歸我,他們定要屬我。我是耶和華。」

尼希米記 10:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)