平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 大祭司就撕裂自己的衣服,說:「他說了褻瀆的話!難道我們還需要什麼見證人嗎?看,現在你們都聽見了這褻瀆的話。 中文标准译本 (CSB Simplified) 大祭司就撕裂自己的衣服,说:“他说了亵渎的话!难道我们还需要什么见证人吗?看,现在你们都听见了这亵渎的话。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大祭司就撕開衣服,說:「他說了僭妄的話!我們何必再用見證人呢?這僭妄的話現在你們都聽見了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大祭司就撕开衣服,说:“他说了僭妄的话!我们何必再用见证人呢?这僭妄的话现在你们都听见了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大祭司就撕開衣服,說:「他說了褻瀆的話,我們還要甚麼證人呢?你們現在聽見了這褻瀆的話, 圣经新译本 (CNV Simplified) 大祭司就撕开衣服,说:「他说了亵渎的话,我们还要甚麽证人呢?你们现在听见了这亵渎的话, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 祭 司 就 撕 開 衣 服 , 說 : 他 說 了 僭 妄 的 話 , 我 們 何 必 再 用 見 證 人 呢 ? 這 僭 妄 的 話 , 現 在 你 們 都 聽 見 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 祭 司 就 撕 开 衣 服 , 说 : 他 说 了 僭 妄 的 话 , 我 们 何 必 再 用 见 证 人 呢 ? 这 僭 妄 的 话 , 现 在 你 们 都 听 见 了 。 Matthew 26:65 King James Bible Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. Matthew 26:65 English Revised Version Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the high priest. 利未記 21:20 列王紀下 18:37 列王紀下 19:1-3 耶利米書 36:24 馬可福音 14:63,64 He. 馬太福音 9:3 列王紀上 21:10-13 路加福音 5:21 約翰福音 10:33,36 鏈接 (Links) 馬太福音 26:65 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 26:65 多種語言 (Multilingual) • Mateo 26:65 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 26:65 法國人 (French) • Matthaeus 26:65 德語 (German) • 馬太福音 26:65 中國語文 (Chinese) • Matthew 26:65 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在公會前受審 …64耶穌對他說:「你說的是。然而我告訴你們:後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」 65大祭司就撕開衣服,說:「他說了僭妄的話!我們何必再用見證人呢?這僭妄的話現在你們都聽見了。 66你們的意見如何?」他們回答說:「他是該死的。」… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:6 窺探地的人中,嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒撕裂衣服, 馬可福音 14:63 大祭司就撕開衣服,說:「我們何必再用見證人呢? 使徒行傳 14:14 巴拿巴、保羅二使徒聽見,就撕開衣裳,跳進眾人中間,喊著說: |