馬可福音 8:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌對他們說:「你們還不領悟嗎?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣对他们说:“你们还不领悟吗?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「你們還是不明白嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“你们还是不明白吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌說:「你們還不明白嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣说:「你们还不明白吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 你 們 還 是 不 明 白 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 你 们 还 是 不 明 白 麽 ?

Mark 8:21 King James Bible
And he said unto them, How is it that ye do not understand?

Mark 8:21 English Revised Version
And he said unto them, Do ye not yet understand?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

How.

馬可福音 8:12,17
耶穌心裡深深地嘆息說:「這世代為什麼求神蹟呢?我實在告訴你們:沒有神蹟給這世代看!」…

馬可福音 6:52
這是因為他們不明白那分餅的事,心裡還是愚頑。

馬可福音 9:19
耶穌說:「唉!不信的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧!」

詩篇 94:8
你們民間的畜類人當思想!你們愚頑人到幾時才有智慧呢?

馬太福音 16:11,12
我對你們說要防備法利賽人和撒都該人的酵,這話不是指著餅說的,你們怎麼不明白呢?」…

約翰福音 14:9
耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?

哥林多前書 6:5
我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

鏈接 (Links)
馬可福音 8:21 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 8:21 多種語言 (Multilingual)Marcos 8:21 西班牙人 (Spanish)Marc 8:21 法國人 (French)Markus 8:21 德語 (German)馬可福音 8:21 中國語文 (Chinese)Mark 8:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
防備法利賽人和希律的酵
20「又掰開那七個餅分給四千人,你們收拾的零碎裝滿了多少筐子呢?」他們說:「七個。」 21耶穌說:「你們還是不明白嗎?」
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 6:52
這是因為他們不明白那分餅的事,心裡還是愚頑。

馬可福音 8:22
他們來到伯賽大,有人帶一個瞎子來,求耶穌摸他。

馬可福音 8:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)