平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 兩個門徒出去,進了城,所看到的正如耶穌對他們所說的。他們就預備了逾越節的晚餐。 中文标准译本 (CSB Simplified) 两个门徒出去,进了城,所看到的正如耶稣对他们所说的。他们就预备了逾越节的晚餐。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 門徒出去,進了城,所遇見的正如耶穌所說的,他們就預備了逾越節的筵席。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 门徒出去,进了城,所遇见的正如耶稣所说的,他们就预备了逾越节的筵席。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 門徒出去,進了城,所遇見的正如耶穌所說的,就預備好了逾越節的晚餐。 圣经新译本 (CNV Simplified) 门徒出去,进了城,所遇见的正如耶稣所说的,就预备好了逾越节的晚餐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 門 徒 出 去 , 進 了 城 , 所 遇 見 的 正 如 耶 穌 所 說 的 。 他 們 就 預 備 了 逾 越 節 的 筵 席 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 门 徒 出 去 , 进 了 城 , 所 遇 见 的 正 如 耶 稣 所 说 的 。 他 们 就 预 备 了 逾 越 节 的 筵 席 。 Mark 14:16 King James Bible And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. Mark 14:16 English Revised Version And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and found. 路加福音 22:13,35 約翰福音 16:4 鏈接 (Links) 馬可福音 14:16 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:16 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:16 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:16 法國人 (French) • Markus 14:16 德語 (German) • 馬可福音 14:16 中國語文 (Chinese) • Mark 14:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |