馬可福音 11:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌教導他們說:「經上不是記著『我的殿將被稱為萬國禱告的殿』嗎?而你們卻使它成為賊窩了!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣教导他们说:“经上不是记着‘我的殿将被称为万国祷告的殿’吗?而你们却使它成为贼窝了!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
便教訓他們,說:「經上不是記著說『我的殿必稱為萬國禱告的殿』嗎?你們倒使它成為賊窩了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
便教训他们,说:“经上不是记着说‘我的殿必称为万国祷告的殿’吗?你们倒使它成为贼窝了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又教訓眾人說:「經上不是寫著『我的殿要稱為萬國禱告的殿』嗎?你們竟把它弄成賊窩了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又教训众人说:「经上不是写着『我的殿要称为万国祷告的殿』吗?你们竟把它弄成贼窝了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
便 教 訓 他 們 說 : 經 上 不 是 記 著 說 : 我 的 殿 必 稱 為 萬 國 禱 告 的 殿 麼 ? 你 們 倒 使 他 成 為 賊 窩 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
便 教 训 他 们 说 : 经 上 不 是 记 着 说 : 我 的 殿 必 称 为 万 国 祷 告 的 殿 麽 ? 你 们 倒 使 他 成 为 贼 窝 了 。

Mark 11:17 King James Bible
And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

Mark 11:17 English Revised Version
And he taught, and said unto them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations? but ye have made it a den of robbers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Is it.

列王紀上 8:41-48
「論到不屬你民以色列的外邦人,為你名從遠方而來——…

以賽亞書 56:7
我必領他們到我的聖山,使他們在禱告我的殿中喜樂。他們的燔祭和平安祭在我壇上必蒙悅納,因我的殿必稱為萬民禱告的殿。」

以賽亞書 60:7
基達的羊群都必聚集到你這裡,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納,我必榮耀我榮耀的殿。

路加福音 19:46
對他們說:「經上說:『我的殿必做禱告的殿』,你們倒使它成為賊窩了!」

of all nations the house of prayer.

耶利米書 7:11
這稱為我名下的殿,在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了!』」這是耶和華說的。

何西阿書 12:7
「以法蓮是商人,手裡有詭詐的天平,愛行欺騙。

約翰福音 2:16
又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去,不要將我父的殿當做買賣的地方!」

鏈接 (Links)
馬可福音 11:17 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 11:17 多種語言 (Multilingual)Marcos 11:17 西班牙人 (Spanish)Marc 11:17 法國人 (French)Markus 11:17 德語 (German)馬可福音 11:17 中國語文 (Chinese)Mark 11:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
潔淨聖殿
16也不許人拿著器具從殿裡經過。 17便教訓他們,說:「經上不是記著說『我的殿必稱為萬國禱告的殿』嗎?你們倒使它成為賊窩了!」 18祭司長和文士聽見這話,就想法子要除滅耶穌,卻又怕他,因為眾人都稀奇他的教訓。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 56:7
我必領他們到我的聖山,使他們在禱告我的殿中喜樂。他們的燔祭和平安祭在我壇上必蒙悅納,因我的殿必稱為萬民禱告的殿。」

耶利米書 7:11
這稱為我名下的殿,在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了!』」這是耶和華說的。

馬可福音 11:16
也不許人拿著器具從殿裡經過。

路加福音 19:46
對他們說:「經上說:『我的殿必做禱告的殿』,你們倒使它成為賊窩了!」

約翰福音 2:14
看見殿裡有賣牛、羊、鴿子的,並有兌換銀錢的人坐在那裡,

馬可福音 11:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)