路加福音 7:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
約翰的門徒們把這一切事都告訴了約翰。他就叫來他的兩個門徒,

中文标准译本 (CSB Simplified)
约翰的门徒们把这一切事都告诉了约翰。他就叫来他的两个门徒,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約翰的門徒把這些事都告訴約翰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约翰的门徒把这些事都告诉约翰。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約翰的門徒把這一切事告訴約翰。他就叫了兩個門徒,

圣经新译本 (CNV Simplified)
约翰的门徒把这一切事告诉约翰。他就叫了两个门徒,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 翰 的 門 徒 把 這 些 事 都 告 訴 約 翰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 翰 的 门 徒 把 这 些 事 都 告 诉 约 翰 。

Luke 7:18 King James Bible
And the disciples of John shewed him of all these things.

Luke 7:18 English Revised Version
And the disciples of John told him of all these things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

See on

馬太福音 11:2-6
約翰在監裡聽見基督所做的事,就打發兩個門徒去,…

約翰福音 3:26
就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約旦河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裡去了。」

鏈接 (Links)
路加福音 7:18 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 7:18 多種語言 (Multilingual)Lucas 7:18 西班牙人 (Spanish)Luc 7:18 法國人 (French)Lukas 7:18 德語 (German)路加福音 7:18 中國語文 (Chinese)Luke 7:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰差人問主
18約翰的門徒把這些事都告訴約翰。 19他便叫了兩個門徒來,打發他們到主那裡去說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 11:2
約翰在監裡聽見基督所做的事,就打發兩個門徒去,

馬太福音 14:12
約翰的門徒來,把屍首領去埋葬了,就去告訴耶穌。

路加福音 7:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)