路加福音 3:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
一些稅吏也來受洗。他們問約翰:「老師,我們該做什麼呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
一些税吏也来受洗。他们问约翰:“老师,我们该做什么呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做什麼呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有税吏来要受洗,问他说:“夫子,我们当做什么呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又有稅吏來要受洗,問他:「老師,我們當作甚麼呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
又有税吏来要受洗,问他:「老师,我们当作甚麽呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 有 稅 吏 來 要 受 洗 , 問 他 說 : 夫 子 , 我 們 當 作 甚 麼 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 有 税 吏 来 要 受 洗 , 问 他 说 : 夫 子 , 我 们 当 作 甚 麽 呢 ?

Luke 3:12 King James Bible
Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?

Luke 3:12 English Revised Version
And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Master, what must we do?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 7:29
眾百姓和稅吏既受過約翰的洗,聽見這話,就以神為義。

路加福音 15:1,2
眾稅吏和罪人都挨近耶穌,要聽他講道。…

路加福音 18:13
那稅吏遠遠地站著,連舉目望天也不敢,只捶著胸說:『神啊,開恩可憐我這個罪人!』

馬太福音 21:31,32
你們想這兩個兒子是哪一個遵行父命呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們:稅吏和娼妓倒比你們先進神的國。…

鏈接 (Links)
路加福音 3:12 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 3:12 多種語言 (Multilingual)Lucas 3:12 西班牙人 (Spanish)Luc 3:12 法國人 (French)Lukas 3:12 德語 (German)路加福音 3:12 中國語文 (Chinese)Luke 3:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰在曠野傳道
11約翰回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的,有食物的也當這樣行。」 12又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做什麼呢?」 13約翰說:「除了例定的數目,不要多取。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:46
你們若單愛那愛你們的人,有什麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?

馬太福音 21:32
因為約翰遵著義路到你們這裡來,你們卻不信他,稅吏和娼妓倒信他。你們看見了,後來還是不懊悔去信他。

路加福音 3:10
眾人問他說:「這樣,我們當做什麼呢?」

路加福音 3:13
約翰說:「除了例定的數目,不要多取。」

路加福音 7:29
眾百姓和稅吏既受過約翰的洗,聽見這話,就以神為義。

使徒行傳 2:37
眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

路加福音 3:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)