平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們抓住耶穌,把他帶走,押到大祭司的家裡。彼得遠遠地跟著。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们抓住耶稣,把他带走,押到大祭司的家里。彼得远远地跟着。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們拿住耶穌,把他帶到大祭司的宅裡。彼得遠遠地跟著。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们拿住耶稣,把他带到大祭司的宅里。彼得远远地跟着。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們拿住耶穌,押到大祭司家裡,彼得遠遠地跟著。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们拿住耶稣,押到大祭司家里,彼得远远地跟着。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 拿 住 耶 穌 , 把 他 帶 到 大 祭 司 的 宅 裡 。 彼 得 遠 遠 的 跟 著 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 拿 住 耶 稣 , 把 他 带 到 大 祭 司 的 宅 里 。 彼 得 远 远 的 跟 着 。 Luke 22:54 King James Bible Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off. Luke 22:54 English Revised Version And they seized him, and led him away, and brought him into the high priest's house. But Peter followed afar off. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) took. 馬太福音 26:57,58 馬可福音 14:53,54 約翰福音 18:12-17,24 And Peter. 路加福音 22:33,34 歷代志下 32:31 鏈接 (Links) 路加福音 22:54 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 22:54 多種語言 (Multilingual) • Lucas 22:54 西班牙人 (Spanish) • Luc 22:54 法國人 (French) • Lukas 22:54 德語 (German) • 路加福音 22:54 中國語文 (Chinese) • Luke 22:54 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:57 拿耶穌的人把他帶到大祭司該亞法那裡去,文士和長老已經在那裡聚會。 馬太福音 26:58 彼得遠遠地跟著耶穌,直到大祭司的院子,進到裡面,就和差役同坐,要看這事到底怎樣。 馬可福音 14:53 他們把耶穌帶到大祭司那裡,又有眾祭司長和長老並文士都來和大祭司一同聚集。 馬可福音 14:54 彼得遠遠地跟著耶穌,一直進入大祭司的院裡,和差役一同坐在火光裡烤火。 路加福音 22:53 我天天同你們在殿裡,你們不下手拿我。現在卻是你們的時候,黑暗掌權了。」 約翰福音 18:15 西門彼得跟著耶穌,還有一個門徒跟著。那門徒是大祭司所認識的,他就同耶穌進了大祭司的院子, |