平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 對他說:「請告訴我們:你憑什麼權柄做這些事?是誰給你這權柄的?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 对他说:“请告诉我们:你凭什么权柄做这些事?是谁给你这权柄的?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 問他說:「你告訴我們,你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 问他说:“你告诉我们,你仗着什么权柄做这些事?给你这权柄的是谁呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 對他說:「告訴我們,你憑著甚麼權柄作這些事?給你這權柄的是誰?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 对他说:「告诉我们,你凭着甚麽权柄作这些事?给你这权柄的是谁?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 問 他 說 : 你 告 訴 我 們 , 你 仗 著 甚 麼 權 柄 做 這 些 事 ? 給 你 這 權 柄 的 是 誰 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 问 他 说 : 你 告 诉 我 们 , 你 仗 着 甚 麽 权 柄 做 这 些 事 ? 给 你 这 权 柄 的 是 谁 呢 ? Luke 20:2 King James Bible And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority? Luke 20:2 English Revised Version and they spake, saying unto him, Tell us: By what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Tell. 路加福音 19:35-40,45,46 馬太福音 21:23-27 馬可福音 11:28-33 who. 出埃及記 2:14 約翰福音 2:18 約翰福音 5:22-27 使徒行傳 4:7-10 使徒行傳 7:27,35-39,51 鏈接 (Links) 路加福音 20:2 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 20:2 多種語言 (Multilingual) • Lucas 20:2 西班牙人 (Spanish) • Luc 20:2 法國人 (French) • Lukas 20:2 德語 (German) • 路加福音 20:2 中國語文 (Chinese) • Luke 20:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |