利未記 9:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是他們把摩西所吩咐的,帶到會幕前,全會眾都近前來,站在耶和華面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是他们把摩西所吩咐的,带到会幕前,全会众都近前来,站在耶和华面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是他們把摩西所吩咐的,帶到會幕前面;全體會眾都走近來,站在耶和華的面前。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是他们把摩西所吩咐的,带到会幕前面;全体会众都走近来,站在耶和华的面前。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 他 們 把 摩 西 所 吩 咐 的 , 帶 到 會 幕 前 ; 全 會 眾 都 近 前 來 , 站 在 耶 和 華 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 他 们 把 摩 西 所 吩 咐 的 , 带 到 会 幕 前 ; 全 会 众 都 近 前 来 , 站 在 耶 和 华 面 前 。

Leviticus 9:5 King James Bible
And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.

Leviticus 9:5 English Revised Version
And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and all the congregation

出埃及記 19:17
摩西率領百姓出營迎接神,都站在山下。

申命記 31:12
要招聚他們男、女、孩子,並城裡寄居的,使他們聽,使他們學習,好敬畏耶和華你們的神,謹守遵行這律法的一切話,

歷代志上 15:3
大衛招聚以色列眾人到耶路撒冷,要將耶和華的約櫃抬到他所預備的地方。

歷代志下 5:2,3
那時,所羅門將以色列的長老、各支派的首領並以色列的族長招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,運上來。…

尼希米記 8:1
到了七月,以色列人住在自己的城裡,那時他們如同一人聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉將耶和華藉摩西傳給以色列人的律法書帶來。

鏈接 (Links)
利未記 9:5 雙語聖經 (Interlinear)利未記 9:5 多種語言 (Multilingual)Levítico 9:5 西班牙人 (Spanish)Lévitique 9:5 法國人 (French)3 Mose 9:5 德語 (German)利未記 9:5 中國語文 (Chinese)Leviticus 9:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫獻祭
4又取一隻公牛、一隻公綿羊做平安祭,獻在耶和華面前,並取調油的素祭,因為今天耶和華要向你們顯現。」 5於是他們把摩西所吩咐的,帶到會幕前,全會眾都近前來,站在耶和華面前。 6摩西說:「這是耶和華吩咐你們所當行的,耶和華的榮光就要向你們顯現。」…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 9:4
又取一隻公牛、一隻公綿羊做平安祭,獻在耶和華面前,並取調油的素祭,因為今天耶和華要向你們顯現。」

利未記 9:6
摩西說:「這是耶和華吩咐你們所當行的,耶和華的榮光就要向你們顯現。」

利未記 9:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)