利未記 4:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「如果人獻一隻綿羊羔作贖罪祭的供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊;

圣经新译本 (CNV Simplified)
「如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 若 牽 一 隻 綿 羊 羔 為 贖 罪 祭 的 供 物 , 必 要 牽 一 隻 沒 有 殘 疾 的 母 羊 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 若 牵 一 只 绵 羊 羔 为 赎 罪 祭 的 供 物 , 必 要 牵 一 只 没 有 残 疾 的 母 羊 ,

Leviticus 4:32 King James Bible
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

Leviticus 4:32 English Revised Version
And if he bring a lamb as his oblation for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a lamb

利未記 4:28
所犯的罪自己知道了,就要為所犯的罪牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物,

利未記 3:6,7
「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。…

利未記 5:6
並要因所犯的罪,把他的贖愆祭牲,就是羊群中的母羊,或是一隻羊羔,或是一隻山羊,牽到耶和華面前為贖罪祭。至於他的罪,祭司要為他贖了。

出埃及記 12:3,5
你們吩咐以色列全會眾說:本月初十日,各人要按著父家取羊羔,一家一隻。…

以賽亞書 53:7
他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。

路加福音 1:35
天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你。因此,所要生的聖者必稱為神的兒子。

約翰福音 1:29,36
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!…

希伯來書 7:26
像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。

彼得前書 1:18-20
知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物,…

彼得前書 2:22,24
他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐;…

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

啟示錄 5:6,8,9
我又看見寶座與四活物並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。…

without blemish

利未記 4:28
所犯的罪自己知道了,就要為所犯的罪牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物,

以弗所書 5:27
可以獻給自己,做個榮耀的教會,毫無玷汙、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。

希伯來書 9:14
何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎?

彼得前書 2:22
他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐;

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

鏈接 (Links)
利未記 4:32 雙語聖經 (Interlinear)利未記 4:32 多種語言 (Multilingual)Levítico 4:32 西班牙人 (Spanish)Lévitique 4:32 法國人 (French)3 Mose 4:32 德語 (German)利未記 4:32 中國語文 (Chinese)Leviticus 4:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為庶民獻贖罪祭
31又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一樣。祭司要在壇上焚燒,在耶和華面前作為馨香的祭。為他贖罪,他必蒙赦免。 32「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊, 33按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了做贖罪祭。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:28
所犯的罪自己知道了,就要為所犯的罪牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物,

利未記 5:6
並要因所犯的罪,把他的贖愆祭牲,就是羊群中的母羊,或是一隻羊羔,或是一隻山羊,牽到耶和華面前為贖罪祭。至於他的罪,祭司要為他贖了。

利未記 4:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)