利未記 4:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你曉諭以色列人說:若有人在耶和華所吩咐不可行的什麼事上誤犯了一件,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你晓谕以色列人说:若有人在耶和华所吩咐不可行的什么事上误犯了一件,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要告訴以色列人說:如果有人在耶和華吩咐不可行的事上無意犯了罪,他必須遵行以下條例中的一樣:

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要告诉以色列人说:如果有人在耶和华吩咐不可行的事上无意犯了罪,他必须遵行以下条例中的一样:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 若 有 人 在 耶 和 華 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麼 事 上 誤 犯 了 一 件 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 若 有 人 在 耶 和 华 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麽 事 上 误 犯 了 一 件 ,

Leviticus 4:2 King James Bible
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:

Leviticus 4:2 English Revised Version
Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which the LORD hath commanded not to be done, and shall do any one of them:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

through

利未記 5:15,17
「人若在耶和華的聖物上誤犯了罪,有了過犯,就要照你所估的,按聖所的舍客勒拿銀子,將贖愆祭牲,就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊,牽到耶和華面前為贖愆祭;…

民數記 15:22-29
「你們有錯誤的時候,不守耶和華所曉諭摩西的這一切命令,…

申命記 19:4
「誤殺人的逃到那裡可以存活,定例乃是這樣:凡素無仇恨,無心殺了人的,

撒母耳記上 14:27
約拿單沒有聽見他父親叫百姓起誓,所以伸手中的杖,用杖頭蘸在蜂房裡,轉手送入口內,眼睛就明亮了。

詩篇 19:12
誰能知道自己的錯失呢?願你赦免我隱而未現的過錯。

提摩太前書 1:13
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。

希伯來書 5:2
他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。

希伯來書 9:7
至於第二層帳幕,唯有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。

which ought

利未記 4:27
「民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,

創世記 20:9
亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在什麼事上得罪了你,你竟使我和我國裡的人陷在大罪裡?你向我行不當行的事了。」

雅各書 3:10
頌讚和咒詛從一個口裡出來,我的弟兄們,這是不應當的!

鏈接 (Links)
利未記 4:2 雙語聖經 (Interlinear)利未記 4:2 多種語言 (Multilingual)Levítico 4:2 西班牙人 (Spanish)Lévitique 4:2 法國人 (French)3 Mose 4:2 德語 (German)利未記 4:2 中國語文 (Chinese)Leviticus 4:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
贖罪祭之例
1耶和華對摩西說: 2「你曉諭以色列人說:若有人在耶和華所吩咐不可行的什麼事上誤犯了一件, 3或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪,把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:1
耶和華對摩西說:

利未記 4:13
「以色列全會眾若行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,是隱而未現,會眾看不出來的,

利未記 4:22
「官長若行了耶和華他神所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,

利未記 4:27
「民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,

利未記 5:15
「人若在耶和華的聖物上誤犯了罪,有了過犯,就要照你所估的,按聖所的舍客勒拿銀子,將贖愆祭牲,就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊,牽到耶和華面前為贖愆祭;

利未記 5:17
「若有人犯罪,行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,他雖然不知道,還是有了罪,就要擔當他的罪孽。

利未記 22:14
若有人誤吃了聖物,要照聖物的原數加上五分之一交給祭司。

民數記 15:22
「你們有錯誤的時候,不守耶和華所曉諭摩西的這一切命令,

民數記 15:24
若有誤行,是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢做燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻公山羊做贖罪祭。

民數記 35:11
就要分出幾座城,為你們做逃城,使誤殺人的可以逃到那裡。

傳道書 5:6
不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司面前說是錯許了。為何使神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢?

利未記 4:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)