平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 地在安息年所出的,要給你和你的僕人、婢女、雇工人,並寄居的外人當食物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 地在安息年所出的,要给你和你的仆人、婢女、雇工人,并寄居的外人当食物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 地在安息年的自然出產,是給你們作食物;就是給你,你的僕婢、雇工和寄居的,就是與你們一起居住的人; 圣经新译本 (CNV Simplified) 地在安息年的自然出产,是给你们作食物;就是给你,你的仆婢、雇工和寄居的,就是与你们一起居住的人; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 地 在 安 息 年 所 出 的 , 要 給 你 和 你 的 僕 人 、 婢 女 、 雇 工 人 , 並 寄 居 的 外 人 當 食 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 地 在 安 息 年 所 出 的 , 要 给 你 和 你 的 仆 人 、 婢 女 、 雇 工 人 , 并 寄 居 的 外 人 当 食 物 。 Leviticus 25:6 King James Bible And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee, Leviticus 25:6 English Revised Version And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger that sojourn with thee; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 23:11 使徒行傳 2:44 使徒行傳 4:32,34,35 鏈接 (Links) 利未記 25:6 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 25:6 多種語言 (Multilingual) • Levítico 25:6 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 25:6 法國人 (French) • 3 Mose 25:6 德語 (German) • 利未記 25:6 中國語文 (Chinese) • Leviticus 25:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |