聖經
>
士師記
>
章 9
> 聖經金句 39
◄
士師記 9:39
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是迦勒率領示劍人出去,與亞比米勒交戰。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是迦勒率领示剑人出去,与亚比米勒交战。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是迦勒在示劍人面前出去,與亞比米勒爭戰。
圣经新译本 (CNV Simplified)
於是迦勒在示剑人面前出去,与亚比米勒争战。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 迦 勒 率 領 示 劍 人 出 去 , 與 亞 比 米 勒 交 戰 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 迦 勒 率 领 示 剑 人 出 去 , 与 亚 比 米 勒 交 战 。
Judges 9:39 King James Bible
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Judges 9:39 English Revised Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 9:39 雙語聖經 (Interlinear)
•
士師記 9:39 多種語言 (Multilingual)
•
Jueces 9:39 西班牙人 (Spanish)
•
Juges 9:39 法國人 (French)
•
Richter 9:39 德語 (German)
•
士師記 9:39 中國語文 (Chinese)
•
Judges 9:39 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
亞比米勒擊敗迦勒
…
38
西布勒對他說:「你曾說:『亞比米勒是誰,叫我們服侍他?』你所誇的口在哪裡呢?這不是你所藐視的民嗎?你現在出去,與他們交戰吧!」
39
於是迦勒率領示劍人出去,與亞比米勒交戰。
40
亞比米勒追趕迦勒,迦勒在他面前逃跑,有許多受傷仆倒的,直到城門。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 9:38
西布勒對他說:「你曾說:『亞比米勒是誰,叫我們服侍他?』你所誇的口在哪裡呢?這不是你所藐視的民嗎?你現在出去,與他們交戰吧!」
士師記 9:40
亞比米勒追趕迦勒,迦勒在他面前逃跑,有許多受傷仆倒的,直到城門。