平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們在營的四圍各站各的地方。全營的人都亂竄,三百人呐喊,使他們逃跑。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们在营的四围各站各的地方。全营的人都乱窜,三百人呐喊,使他们逃跑。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們在營的四周各站在自己的位置;全營的人都亂跑,他們一面叫喊,一面逃跑。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们在营的四周各站在自己的位置;全营的人都乱跑,他们一面叫喊,一面逃跑。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 在 營 的 四 圍 各 站 各 的 地 方 ; 全 營 的 人 都 亂 竄 。 三 百 人 吶 喊 , 使 他 們 逃 跑 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 在 营 的 四 围 各 站 各 的 地 方 ; 全 营 的 人 都 乱 窜 。 三 百 人 呐 喊 , 使 他 们 逃 跑 。 Judges 7:21 King James Bible And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. Judges 7:21 English Revised Version And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran; and they shouted, and put them to flight. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stood 出埃及記 14:13,14 歷代志下 20:17 以賽亞書 30:7,15 all the host 出埃及記 14:25 列王紀下 7:6,7 約伯記 15:21,22 箴言 28:1 鏈接 (Links) 士師記 7:21 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 7:21 多種語言 (Multilingual) • Jueces 7:21 西班牙人 (Spanish) • Juges 7:21 法國人 (French) • Richter 7:21 德語 (German) • 士師記 7:21 中國語文 (Chinese) • Judges 7:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基甸用策警潰敵軍 …20三隊的人就都吹角,打破瓶子,左手拿著火把,右手拿著角,喊叫說:「耶和華和基甸的刀!」 21他們在營的四圍各站各的地方。全營的人都亂竄,三百人呐喊,使他們逃跑。 22三百人就吹角,耶和華使全營的人用刀互相擊殺,逃到西利拉的伯哈示他,直逃到靠近他巴的亞伯米何拉。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃,軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。 士師記 7:20 三隊的人就都吹角,打破瓶子,左手拿著火把,右手拿著角,喊叫說:「耶和華和基甸的刀!」 列王紀下 7:7 所以在黃昏的時候他們起來逃跑,撇下帳篷、馬、驢,營盤照舊,只顧逃命。 |