平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在眾軍之中有揀選的七百精兵,都是左手便利的,能用機弦甩石打人,毫髮不差。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在众军之中有拣选的七百精兵,都是左手便利的,能用机弦甩石打人,毫发不差。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在這些人中,還有七百精兵是善用左手的,個個都能用機弦拋石,毫髮不差。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在这些人中,还有七百精兵是善用左手的,个个都能用机弦抛石,毫发不差。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 眾 軍 之 中 有 揀 選 的 七 百 精 兵 , 都 是 左 手 便 利 的 , 能 用 機 弦 甩 石 打 人 , 毫 髮 不 差 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 众 军 之 中 有 拣 选 的 七 百 精 兵 , 都 是 左 手 便 利 的 , 能 用 机 弦 甩 石 打 人 , 毫 发 不 差 。 Judges 20:16 King James Bible Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss. Judges 20:16 English Revised Version Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair-breadth, and not miss. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 700 men left-handed seem therefore to have been made slingers, because they could not use the right hand, which is employed in managing heavier arms; and they could discharge the stones from the sling in a direction against which their opponents were not upon their guard, and thus do the greater execution. 士師記 3:15 歷代志上 12:2 sling stones 600 feet distances. 撒母耳記上 17:40,49,50 撒母耳記上 25:29 歷代志下 26:14 鏈接 (Links) 士師記 20:16 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 20:16 多種語言 (Multilingual) • Jueces 20:16 西班牙人 (Spanish) • Juges 20:16 法國人 (French) • Richter 20:16 德語 (German) • 士師記 20:16 中國語文 (Chinese) • Judges 20:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 民眾集議攻討基比亞 …15那時便雅憫人從各城裡點出拿刀的,共有二萬六千,另外還有基比亞人點出七百精兵。 16在眾軍之中有揀選的七百精兵,都是左手便利的,能用機弦甩石打人,毫髮不差。 17便雅憫人之外,點出以色列人拿刀的共有四十萬,都是戰士。 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 3:15 以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者,就是便雅憫人基拉的兒子以笏。他是左手便利的。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫。 士師記 20:17 便雅憫人之外,點出以色列人拿刀的共有四十萬,都是戰士。 撒母耳記上 17:40 他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裡,就是牧人帶的囊裡。手中拿著甩石的機弦,就去迎那非利士人。 歷代志上 12:2 他們善於拉弓,能用左右兩手甩石射箭,都是便雅憫人,掃羅的族弟兄。 |