士師記 16:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大利拉天天用話催逼他,甚至他心裡煩悶要死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大利拉天天用话催逼他,甚至他心里烦闷要死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大利拉天天用話逼他,催他,以致他的心煩得要死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大利拉天天用话逼他,催他,以致他的心烦得要死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 利 拉 天 天 用 話 催 逼 他 , 甚 至 他 心 裡 煩 悶 要 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 利 拉 天 天 用 话 催 逼 他 , 甚 至 他 心 里 烦 闷 要 死 。

Judges 16:16 King James Bible
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;

Judges 16:16 English Revised Version
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was vexed unto death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

she pressed

箴言 7:21-23,26,27
淫婦用許多巧言誘他隨從,用諂媚的嘴逼他同行。…

路加福音 11:8
我告訴你們:雖不因他是朋友起來給他,但因他情詞迫切地直求,就必起來照他所需用的給他。

路加福音 18:5
只因這寡婦煩擾我,我就給她申冤吧,免得她常來纏磨我。』」

vexed.

約伯記 21:4
我豈是向人訴冤,為何不焦急呢?

約拿書 4:9
神對約拿說:「你因這棵蓖麻發怒合乎理嗎?」他說:「我發怒以至於死,都合乎理。」

馬可福音 14:24
耶穌說:「這是我立約的血,為多人流出來的。

鏈接 (Links)
士師記 16:16 雙語聖經 (Interlinear)士師記 16:16 多種語言 (Multilingual)Jueces 16:16 西班牙人 (Spanish)Juges 16:16 法國人 (French)Richter 16:16 德語 (German)士師記 16:16 中國語文 (Chinese)Judges 16:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
參孫洩其有力之故
15大利拉對參孫說:「你既不與我同心,怎麼說你愛我呢?你這三次欺哄我,沒有告訴我你因何有這麼大的力氣!」 16大利拉天天用話催逼他,甚至他心裡煩悶要死。 17參孫就把心中所藏的都告訴了她,對她說:「向來人沒有用剃頭刀剃我的頭,因為我自出母胎就歸神做拿細耳人。若剃了我的頭髮,我的力氣就離開我,我便軟弱像別人一樣。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 16:15
大利拉對參孫說:「你既不與我同心,怎麼說你愛我呢?你這三次欺哄我,沒有告訴我你因何有這麼大的力氣!」

士師記 16:17
參孫就把心中所藏的都告訴了她,對她說:「向來人沒有用剃頭刀剃我的頭,因為我自出母胎就歸神做拿細耳人。若剃了我的頭髮,我的力氣就離開我,我便軟弱像別人一樣。」

士師記 16:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)