平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他女兒回答說:「父啊,你既向耶和華開口,就當照你口中所說的向我行,因耶和華已經在仇敵亞捫人身上為你報仇。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他女儿回答说:“父啊,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她對他說:「我的父親啊,你既然向耶和華開過口許了願,就照著你口裡所說的向我行吧!因為耶和華已經在你的仇敵亞捫人身上,為你報了仇。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 她对他说:「我的父亲啊,你既然向耶和华开过口许了愿,就照着你口里所说的向我行吧!因为耶和华已经在你的仇敌亚扪人身上,为你报了仇。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 女 兒 回 答 說 : 父 啊 , 你 既 向 耶 和 華 開 口 , 就 當 照 你 口 中 所 說 的 向 我 行 , 因 耶 和 華 已 經 在 仇 敵 亞 捫 人 身 上 為 你 報 仇 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 女 儿 回 答 说 : 父 啊 , 你 既 向 耶 和 华 开 口 , 就 当 照 你 口 中 所 说 的 向 我 行 , 因 耶 和 华 已 经 在 仇 敌 亚 扪 人 身 上 为 你 报 仇 ; Judges 11:36 King James Bible And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the LORD, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon. Judges 11:36 English Revised Version And she said unto him, My father, thou hast opened thy mouth unto the LORD; do unto me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) forasmuch 士師記 16:28-30 撒母耳記下 18:19,31 撒母耳記下 19:30 使徒行傳 20:24 使徒行傳 21:13 羅馬書 16:4 腓立比書 2:30 鏈接 (Links) 士師記 11:36 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 11:36 多種語言 (Multilingual) • Jueces 11:36 西班牙人 (Spanish) • Juges 11:36 法國人 (French) • Richter 11:36 德語 (German) • 士師記 11:36 中國語文 (Chinese) • Judges 11:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |