平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那些人就往約旦河的渡口追趕他們去了。追趕他們的人一出去,城門就關了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那些人就往约旦河的渡口追赶他们去了。追赶他们的人一出去,城门就关了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些人就沿著往約旦河的路上追趕他們,直到渡口;追趕的人一出城,城門就關上了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些人就沿着往约旦河的路上追赶他们,直到渡口;追赶的人一出城,城门就关上了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 些 人 就 往 約 但 河 的 渡 口 追 趕 他 們 去 了 。 追 趕 他 們 的 人 一 出 去 , 城 門 就 關 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 些 人 就 往 约 但 河 的 渡 口 追 赶 他 们 去 了 。 追 赶 他 们 的 人 一 出 去 , 城 门 就 关 了 。 Joshua 2:7 King James Bible And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate. Joshua 2:7 English Revised Version And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the fords 士師記 3:28 士師記 12:5 they shut 約書亞記 2:5 使徒行傳 5:23 鏈接 (Links) 約書亞記 2:7 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 2:7 多種語言 (Multilingual) • Josué 2:7 西班牙人 (Spanish) • Josué 2:7 法國人 (French) • Josua 2:7 德語 (German) • 約書亞記 2:7 中國語文 (Chinese) • Joshua 2:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |