約翰福音 11:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但人如果在黑夜裡行走,就會絆倒,因為在他裡面沒有光。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
但人如果在黑夜里行走,就会绊倒,因为在他里面没有光。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若在黑夜走路,就必跌倒,因为他没有光。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人若在夜間行走,就會跌倒,因為他沒有光。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
人若在夜间行走,就会跌倒,因为他没有光。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 在 黑 夜 走 路 , 就 必 跌 倒 , 因 為 他 沒 有 光 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 在 黑 夜 走 路 , 就 必 跌 倒 , 因 为 他 没 有 光 。

John 11:10 King James Bible
But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

John 11:10 English Revised Version
But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 27:2
那作惡的,就是我的仇敵,前來吃我肉的時候,就絆跌仆倒。

箴言 4:18,19
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。…

傳道書 2:14
智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗裡行,我卻看明有一件事,這兩等人都必遇見。

耶利米書 13:16
耶和華你們的神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他,免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭成為幽暗。

耶利米書 20:11
然而,耶和華與我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都絆跌,不能得勝。他們必大大蒙羞,就是受永不忘記的羞辱,因為他們行事沒有智慧。

約翰一書 2:10,11
愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由;…

鏈接 (Links)
約翰福音 11:10 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 11:10 多種語言 (Multilingual)Juan 11:10 西班牙人 (Spanish)Jean 11:10 法國人 (French)Johannes 11:10 德語 (German)約翰福音 11:10 中國語文 (Chinese)John 11:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌聽見拉撒路病了
9耶穌回答說:「白日不是有十二小時嗎?人在白日走路,就不致跌倒,因為看見這世上的光。 10若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。」 11耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 4:19
惡人的道好像幽暗,自己不知因什麼跌倒。

馬太福音 13:21
只因心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

約翰福音 11:9
耶穌回答說:「白日不是有十二小時嗎?人在白日走路,就不致跌倒,因為看見這世上的光。

約翰福音 11:11
耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」

約翰福音 11:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)