約伯記 42:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你聽我,我要說話;我問你,求你指示我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你听我,我要说话;我问你,求你指示我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你聽我,我要說話;我要問你,你要告訴我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你听我,我要说话;我要问你,你要告诉我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 聽 我 , 我 要 說 話 ; 我 問 你 , 求 你 指 示 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 听 我 , 我 要 说 话 ; 我 问 你 , 求 你 指 示 我 。

Job 42:4 King James Bible
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.

Job 42:4 English Revised Version
Hear, I beseech thee, and I will speak; I will demand of thee, and declare thou unto me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hear

創世記 18:27,30-32
亞伯拉罕說:「我雖然是灰塵,還敢對主說話。…

I will

約伯記 38:3
你要如勇士束腰,我問你,你可以指示我。

約伯記 40:7
「你要如勇士束腰,我問你,你可以指示我。

鏈接 (Links)
約伯記 42:4 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 42:4 多種語言 (Multilingual)Job 42:4 西班牙人 (Spanish)Job 42:4 法國人 (French)Hiob 42:4 德語 (German)約伯記 42:4 中國語文 (Chinese)Job 42:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯認罪自責
3誰用無知的言語使你的旨意隱藏呢?我所說的,是我不明白的;這些事太奇妙,是我不知道的。 4求你聽我,我要說話;我問你,求你指示我。 5我從前風聞有你,現在親眼看見你。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 38:3
你要如勇士束腰,我問你,你可以指示我。

約伯記 40:7
「你要如勇士束腰,我問你,你可以指示我。

約伯記 42:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)