約伯記 40:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠,穿牠的鼻子呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在它防备的时候,谁能捉拿它?谁能牢笼它,穿它的鼻子呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
牠警覺的時候誰能捉拿牠?誰能用鐵圈穿牠的鼻子呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
牠警觉的时候谁能捉拿牠?谁能用铁圈穿牠的鼻子呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 他 防 備 的 時 候 , 誰 能 捉 拿 他 ? 誰 能 牢 籠 他 穿 他 的 鼻 子 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 他 防 备 的 时 候 , 谁 能 捉 拿 他 ? 谁 能 牢 笼 他 穿 他 的 鼻 子 呢 ?

Job 40:24 King James Bible
He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.

Job 40:24 English Revised Version
Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 41:1,2
「你能用魚鉤釣上鱷魚嗎?能用繩子壓下牠的舌頭嗎?…

鏈接 (Links)
約伯記 40:24 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 40:24 多種語言 (Multilingual)Job 40:24 西班牙人 (Spanish)Job 40:24 法國人 (French)Hiob 40:24 德語 (German)約伯記 40:24 中國語文 (Chinese)Job 40:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華以所問所行詰約伯
23河水氾濫,牠不發戰,就是約旦河的水漲到牠口邊,也是安然。 24在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠,穿牠的鼻子呢?
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 40:23
河水氾濫,牠不發戰,就是約旦河的水漲到牠口邊,也是安然。

約伯記 41:1
「你能用魚鉤釣上鱷魚嗎?能用繩子壓下牠的舌頭嗎?

約伯記 40:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)