約伯記 39:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
牠的雛也咂血;被殺的人在哪裡,牠也在哪裡。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
它的雏也咂血;被杀的人在哪里,它也在哪里。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
牠的幼雛也都吮血;被殺的人在哪裡,鷹也在哪裡。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
牠的幼雏也都吮血;被杀的人在哪里,鹰也在哪里。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 雛 也 咂 血 ; 被 殺 的 人 在 哪 裡 , 他 也 在 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 雏 也 咂 血 ; 被 杀 的 人 在 哪 里 , 他 也 在 那 里 。

Job 39:30 King James Bible
Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.

Job 39:30 English Revised Version
Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

where

以西結書 39:17-19
「人子啊,主耶和華如此說:你要對各類的飛鳥和田野的走獸說:『你們聚集來吧!要從四方聚到我為你們獻祭之地,就是在以色列山上獻大祭之地,好叫你們吃肉喝血。…

馬太福音 24:28
屍首在哪裡,鷹也必聚在那裡。

路加福音 17:37
門徒說:「主啊,在哪裡有這事呢?」耶穌說:「屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。」

鏈接 (Links)
約伯記 39:30 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 39:30 多種語言 (Multilingual)Job 39:30 西班牙人 (Spanish)Job 39:30 法國人 (French)Hiob 39:30 德語 (German)約伯記 39:30 中國語文 (Chinese)Job 39:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以禽獸之性詰約伯
29從那裡窺看食物,眼睛遠遠觀望。 30牠的雛也咂血;被殺的人在哪裡,牠也在哪裡。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 24:28
屍首在哪裡,鷹也必聚在那裡。

路加福音 17:37
門徒說:「主啊,在哪裡有這事呢?」耶穌說:「屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。」

約伯記 40:1
耶和華又對約伯說:

約伯記 39:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)