平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神审判人,不必使人到他面前再三鉴察。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神不必進一步鑒察人,使人到他面前去受審判。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神不必进一步鉴察人,使人到他面前去受审判。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 審 判 人 , 不 必 使 人 到 他 面 前 再 三 鑒 察 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 审 判 人 , 不 必 使 人 到 他 面 前 再 三 鉴 察 。 Job 34:23 King James Bible For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God. Job 34:23 English Revised Version For he needeth not further to consider a man, that he should go before God in judgment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he will 約伯記 34:10-12 約伯記 11:6 以斯拉記 9:13 詩篇 119:137 以賽亞書 42:3 但以理書 9:7-9 that he 約伯記 9:32,33 約伯記 16:21 約伯記 23:7 耶利米書 2:5 羅馬書 9:20 enter. 鏈接 (Links) 約伯記 34:23 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 34:23 多種語言 (Multilingual) • Job 34:23 西班牙人 (Spanish) • Job 34:23 法國人 (French) • Hiob 34:23 德語 (German) • 約伯記 34:23 中國語文 (Chinese) • Job 34:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |