約伯記 34:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
難道恨惡公平的可以掌權嗎?那有公義的,有大能的,豈可定他有罪嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
难道恨恶公平的可以掌权吗?那有公义的,有大能的,岂可定他有罪吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
恨惡公平的真的可以掌權嗎?那有公義與大能的,你定他為有罪嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
恨恶公平的真的可以掌权吗?那有公义与大能的,你定他为有罪吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
難 道 恨 惡 公 平 的 可 以 掌 權 麼 ? 那 有 公 義 的 、 有 大 能 的 , 豈 可 定 他 有 罪 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
难 道 恨 恶 公 平 的 可 以 掌 权 麽 ? 那 有 公 义 的 、 有 大 能 的 , 岂 可 定 他 有 罪 麽 ?

Job 34:17 King James Bible
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?

Job 34:17 English Revised Version
Shall even one that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is just and mighty?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

even

創世記 18:25
將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的!審判全地的主,豈不行公義嗎?」

撒母耳記下 23:3
以色列的神,以色列的磐石曉諭我說:『那以公義治理人民的,敬畏神執掌權柄,

羅馬書 3:5-7
我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎?…

govern.

約伯記 1:22
在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以神為愚妄。

約伯記 40:8
你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?

撒母耳記下 19:21
洗魯雅的兒子亞比篩說:「示每既咒罵耶和華的受膏者,不應當治死他嗎?」

羅馬書 9:14
這樣,我們可說什麼呢?難道神有什麼不公平嗎?斷乎沒有!

鏈接 (Links)
約伯記 34:17 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 34:17 多種語言 (Multilingual)Job 34:17 西班牙人 (Spanish)Job 34:17 法國人 (French)Hiob 34:17 德語 (German)約伯記 34:17 中國語文 (Chinese)Job 34:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利戶責約伯自義向神煩言
16「你若明理,就當聽我的話,留心聽我言語的聲音。 17難道恨惡公平的可以掌權嗎?那有公義的,有大能的,豈可定他有罪嗎? 18他對君王說:『你是鄙陋的!』對貴臣說:『你是邪惡的!』…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 23:3
以色列的神,以色列的磐石曉諭我說:『那以公義治理人民的,敬畏神執掌權柄,

約伯記 34:16
「你若明理,就當聽我的話,留心聽我言語的聲音。

約伯記 34:18
他對君王說:『你是鄙陋的!』對貴臣說:『你是邪惡的!』

約伯記 34:30
使不虔敬的人不得做王,免得有人牢籠百姓。

約伯記 40:8
你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?

約伯記 34:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)