平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶向約伯發怒,因約伯自以為義,不以神為義。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时有布西人兰族巴拉迦的儿子以利户向约伯发怒,因约伯自以为义,不以神为义。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶發怒了;他向約伯發怒,因為他在 神面前自以為義。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,布西人兰族巴拉迦的儿子以利户发怒了;他向约伯发怒,因为他在 神面前自以为义。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 有 布 西 人 蘭 族 巴 拉 迦 的 兒 子 以 利 戶 向 約 伯 發 怒 ; 因 約 伯 自 以 為 義 , 不 以 神 為 義 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 有 布 西 人 兰 族 巴 拉 迦 的 儿 子 以 利 户 向 约 伯 发 怒 ; 因 约 伯 自 以 为 义 , 不 以 神 为 义 。 Job 32:2 King James Bible Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God. Job 32:2 English Revised Version Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) kindled 詩篇 69:9 馬可福音 3:5 以弗所書 4:26 Buzite 創世記 22:21 because 約伯記 10:3 約伯記 27:2 約伯記 34:5,6,17,18 約伯記 35:2 約伯記 40:8 路加福音 10:29 himself. 鏈接 (Links) 約伯記 32:2 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 32:2 多種語言 (Multilingual) • Job 32:2 西班牙人 (Spanish) • Job 32:2 法國人 (French) • Hiob 32:2 德語 (German) • 約伯記 32:2 中國語文 (Chinese) • Job 32:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利戶怒約伯自義並怒其三友 1於是這三個人,因約伯自以為義就不再回答他。 2那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶向約伯發怒,因約伯自以為義,不以神為義。 3他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。… 交叉引用 (Cross Ref) |