約伯記 3:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願那日變為黑暗,願神不從上面尋找它,願亮光不照於其上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿那日变为黑暗,愿神不从上面寻找它,愿亮光不照于其上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願那日變成黑暗,願 神不從上面眷顧,願光明不照耀在其上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿那日变成黑暗,愿 神不从上面眷顾,愿光明不照耀在其上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 那 日 變 為 黑 暗 ; 願 神 不 從 上 面 尋 找 他 ; 願 亮 光 不 照 於 其 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 那 日 变 为 黑 暗 ; 愿 神 不 从 上 面 寻 找 他 ; 愿 亮 光 不 照 於 其 上 。

Job 3:4 King James Bible
Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.

Job 3:4 English Revised Version
Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

darkness.

出埃及記 10:22,23
摩西向天伸杖,埃及遍地就烏黑了三天。…

約珥書 2:2
那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子,好像晨光鋪滿山嶺。有一隊蝗蟲又大又強,從來沒有這樣的,以後直到萬代也必沒有。

阿摩司書 5:18
想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明,

馬太福音 27:45
從午正到申初,遍地都黑暗了。

使徒行傳 27:20
太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。

啟示錄 16:10
第五位天使把碗倒在獸的座位上,獸的國就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌頭,

God regard.

申命記 11:12
是耶和華你神所眷顧的。從歲首到年終,耶和華你神的眼目時常看顧那地。

鏈接 (Links)
約伯記 3:4 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 3:4 多種語言 (Multilingual)Job 3:4 西班牙人 (Spanish)Job 3:4 法國人 (French)Hiob 3:4 德語 (German)約伯記 3:4 中國語文 (Chinese)Job 3:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯自詛其誕辰
3「願我生的那日和說懷了男胎的那夜都滅沒。 4願那日變為黑暗,願神不從上面尋找它,願亮光不照於其上。 5願黑暗和死蔭索取那日,願密雲停在其上,願日食恐嚇它。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:3
「願我生的那日和說懷了男胎的那夜都滅沒。

約伯記 3:5
願黑暗和死蔭索取那日,願密雲停在其上,願日食恐嚇它。

約伯記 3:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)