約伯記 3:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
或像隱而未現、不到期而落的胎,歸於無有,如同未見光的嬰孩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
或像隐而未现、不到期而落的胎,归于无有,如同未见光的婴孩。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我為甚麼不像暗中流產的胎,未見天日的嬰孩,歸於無有呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
我为甚麽不像暗中流产的胎,未见天日的婴孩,归於无有呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
或 像 隱 而 未 現 、 不 到 期 而 落 的 胎 , 歸 於 無 有 , 如 同 未 見 光 的 嬰 孩 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
或 像 隐 而 未 现 、 不 到 期 而 落 的 胎 , 归 於 无 有 , 如 同 未 见 光 的 婴 孩 。

Job 3:16 King James Bible
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.

Job 3:16 English Revised Version
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an hidden.

詩篇 58:8
願他們像蝸牛消化過去,又像婦人墜落未見天日的胎。

哥林多前書 15:8
末了也顯給我看,我如同未到產期而生的人一般。

鏈接 (Links)
約伯記 3:16 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 3:16 多種語言 (Multilingual)Job 3:16 西班牙人 (Spanish)Job 3:16 法國人 (French)Hiob 3:16 德語 (German)約伯記 3:16 中國語文 (Chinese)Job 3:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯自詛其誕辰
15或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子一同安息; 16或像隱而未現、不到期而落的胎,歸於無有,如同未見光的嬰孩。 17在那裡,惡人止息攪擾,困乏人得享安息;…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:15
或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子一同安息;

約伯記 3:17
在那裡,惡人止息攪擾,困乏人得享安息;

詩篇 58:8
願他們像蝸牛消化過去,又像婦人墜落未見天日的胎。

傳道書 6:3
人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裡卻不得滿享福樂,又不得埋葬,據我說,那不到期而落的胎比他倒好。

約伯記 3:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)