約伯記 21:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而他要被抬到塋地,並有人看守墳墓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而他要被抬到茔地,并有人看守坟墓。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而他被人抬到墳墓裡,並且有人看守他的墓地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而他被人抬到坟墓里,并且有人看守他的墓地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 他 要 被 抬 到 塋 地 ; 並 有 人 看 守 墳 墓 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 他 要 被 抬 到 茔 地 ; 并 有 人 看 守 坟 墓 。

Job 21:32 King James Bible
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.

Job 21:32 English Revised Version
Yet shall he be borne to the grave, and shall keep watch over the tomb.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he be

詩篇 49:14
他們如同羊群派定下陰間,死亡必做他們的牧者。到了早晨,正直人必管轄他們。他們的美容必被陰間所滅,以致無處可存。

以西結書 32:21-32
強盛的勇士要在陰間對埃及王和幫助他的說話:『他們是未受割禮被殺的人,已經下去,躺臥不動。』…

路加福音 16:22
後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裡。財主也死了,並且埋葬了。

grave.

鏈接 (Links)
約伯記 21:32 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 21:32 多種語言 (Multilingual)Job 21:32 西班牙人 (Spanish)Job 21:32 法國人 (French)Hiob 21:32 德語 (German)約伯記 21:32 中國語文 (Chinese)Job 21:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯述惡人藐主反享平康
31他所行的,有誰當面給他說明?他所做的,有誰報應他呢? 32然而他要被抬到塋地,並有人看守墳墓。 33他要以谷中的土塊為甘甜,在他以先去的無數,在他以後去的更多。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 21:31
他所行的,有誰當面給他說明?他所做的,有誰報應他呢?

約伯記 21:33
他要以谷中的土塊為甘甜,在他以先去的無數,在他以後去的更多。

詩篇 82:7
然而你們要死,與世人一樣;要仆倒,像王子中的一位。」

約伯記 21:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)