約伯記 21:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們要細聽我的言語,就算是你們安慰我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们要细听我的言语,就算是你们安慰我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們要細聽我的言語,這就算是你們給我的安慰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们要细听我的言语,这就算是你们给我的安慰。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 細 聽 我 的 言 語 , 就 算 是 你 們 安 慰 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 细 听 我 的 言 语 , 就 算 是 你 们 安 慰 我 。

Job 21:2 King James Bible
Hear diligently my speech, and let this be your consolations.

Job 21:2 English Revised Version
Hear diligently my speech; and let this be your consolations.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hear

約伯記 13:3,4
「我真要對全能者說話,我願與神理論。…

約伯記 18:2
「你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。

約伯記 33:1,31-33
「約伯啊,請聽我的話,留心聽我一切的言語。…

約伯記 34:2
「你們智慧人,要聽我的話;有知識的人,要留心聽我說。

士師記 9:7
有人將這事告訴約坦,他就去站在基利心山頂上,向眾人大聲喊叫說:「示劍人哪,你們要聽我的話,神也就聽你們的話。

以賽亞書 55:2
你們為何花錢買那不足為食物的,用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話,就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。

希伯來書 2:1
所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。

let this be

約伯記 15:11
神用溫和的話安慰你,你以為太小嗎?

約伯記 16:2
「這樣的話我聽了許多。你們安慰人,反叫人愁煩。

鏈接 (Links)
約伯記 21:2 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 21:2 多種語言 (Multilingual)Job 21:2 西班牙人 (Spanish)Job 21:2 法國人 (French)Hiob 21:2 德語 (German)約伯記 21:2 中國語文 (Chinese)Job 21:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯述惡人藐主反享平康
1約伯回答說: 2「你們要細聽我的言語,就算是你們安慰我。 3請寬容我,我又要說話,說了以後,任憑你們嗤笑吧!…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 21:1
約伯回答說:

約伯記 21:3
請寬容我,我又要說話,說了以後,任憑你們嗤笑吧!

約伯記 21:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)