約伯記 20:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你豈不知亙古以來,自從人生在地,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你岂不知亘古以来,自从人生在地,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你不知亙古以來,自從地上有人以來,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你不知亘古以来,自从地上有人以来,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 豈 不 知 亙 古 以 來 , 自 從 人 生 在 地 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 岂 不 知 亘 古 以 来 , 自 从 人 生 在 地 ,

Job 20:4 King James Bible
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,

Job 20:4 English Revised Version
Knowest thou not this of old time, since man was placed upon earth,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou not

約伯記 8:8,9
「請你考問前代,追念他們的列祖所查究的。…

約伯記 15:10
我們這裡有白髮的和年紀老邁的,比你父親還老。

約伯記 32:7
我說,年老的當先說話,壽高的當以智慧教訓人。

man

創世記 1:28
神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥和地上各樣行動的活物。」

創世記 9:1-3
神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。…

詩篇 115:16
天是耶和華的天,地他卻給了世人。

鏈接 (Links)
約伯記 20:4 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 20:4 多種語言 (Multilingual)Job 20:4 西班牙人 (Spanish)Job 20:4 法國人 (French)Hiob 20:4 德語 (German)約伯記 20:4 中國語文 (Chinese)Job 20:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法言惡者暫興終必滅亡
3我已聽見那羞辱我責備我的話,我的悟性叫我回答。 4你豈不知亙古以來,自從人生在地, 5惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 8:8
「請你考問前代,追念他們的列祖所查究的。

約伯記 15:18
就是智慧人從列祖所受、傳說而不隱瞞的。

約伯記 20:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)