平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並且這百姓的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物,並無人鬨趕。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并且这百姓的尸首必给空中的飞鸟和地上的野兽做食物,并无人哄赶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「這人民的屍體,也必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物,沒有人來驅趕。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「这人民的屍体,也必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物,没有人来驱赶。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 且 這 百 姓 的 屍 首 必 給 空 中 的 飛 鳥 和 地 上 的 野 獸 作 食 物 , 並 無 人 鬨 趕 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 且 这 百 姓 的 尸 首 必 给 空 中 的 飞 鸟 和 地 上 的 野 兽 作 食 物 , 并 无 人 哄 赶 。 Jeremiah 7:33 King James Bible And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away. Jeremiah 7:33 English Revised Version And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 8:1,2 耶利米書 9:22 耶利米書 12:9 耶利米書 16:4 耶利米書 22:19 耶利米書 25:33 耶利米書 34:20 申命記 28:26 詩篇 79:2,3 以西結書 39:4,18-20 啟示錄 19:17,18 鏈接 (Links) 耶利米書 7:33 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 7:33 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 7:33 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 7:33 法國人 (French) • Jeremia 7:33 德語 (German) • 耶利米書 7:33 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 7:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 陀斐特之惡事及其重罰 …32耶和華說:「因此,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為殺戮谷。因為要在陀斐特葬埋屍首,甚至無處可葬。 33並且這百姓的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物,並無人鬨趕。 34那時,我必使猶大城邑中和耶路撒冷街上歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,都止息了,因為地必成為荒場。」 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 28:26 你的屍首必給空中的飛鳥和地上的走獸做食物,並無人鬨趕。 詩篇 79:2 把你僕人的屍首交於天空的飛鳥為食,把你聖民的肉交於地上的野獸, 以賽亞書 18:6 都要撇給山間的鷙鳥和地上的野獸,夏天鷙鳥要宿在其上,冬天野獸都臥在其中。 耶利米書 12:9 我的產業向我豈如斑點的鷙鳥呢?鷙鳥豈在她四圍攻擊她呢?你們要去聚集田野的百獸,帶來吞吃吧! 耶利米書 14:16 聽他們說預言的百姓,必因饑荒、刀劍拋在耶路撒冷的街道上,無人葬埋,他們連妻子帶兒女都是如此。我必將他們的惡倒在他們身上。 耶利米書 15:3 耶和華說:我命定四樣害他們,就是刀劍殺戮,狗類撕裂,空中的飛鳥和地上的野獸吞吃毀滅。 耶利米書 19:7 我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。 耶利米書 34:20 我必將他們交在仇敵和尋索其命的人手中,他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。 以西結書 29:5 把你並江河中的魚都拋在曠野。你必倒在田間,不被收殮,不被掩埋。我已將你給地上野獸、空中飛鳥做食物。 |