耶利米書 52:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,護衛長尼布撒拉旦將民中最窮的和城裡所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,护卫长尼布撒拉旦将民中最穷的和城里所剩下的百姓,并已经投降巴比伦王的人,以及大众所剩下的人,都掳去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於人民中最貧窮的、城中剩下的人民,和已經向巴比倫王投降的人,以及剩下的技工,護衛長尼布撒拉旦都擄了去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於人民中最贫穷的、城中剩下的人民,和已经向巴比伦王投降的人,以及剩下的技工,护卫长尼布撒拉旦都掳了去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 將 民 中 最 窮 的 和 城 裡 所 剩 下 的 百 姓 , 並 已 經 投 降 巴 比 倫 王 的 人 , 以 及 大 眾 所 剩 下 的 人 , 都 擄 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 护 卫 长 尼 布 撒 拉 旦 将 民 中 最 穷 的 和 城 里 所 剩 下 的 百 姓 , 并 已 经 投 降 巴 比 伦 王 的 人 , 以 及 大 众 所 剩 下 的 人 , 都 掳 去 了 。

Jeremiah 52:15 King James Bible
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.

Jeremiah 52:15 English Revised Version
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest sort of the people, and the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

carried

耶利米書 15:1,2
耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!…

撒迦利亞書 14:2
「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」

鏈接 (Links)
耶利米書 52:15 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 52:15 多種語言 (Multilingual)Jeremías 52:15 西班牙人 (Spanish)Jérémie 52:15 法國人 (French)Jeremia 52:15 德語 (German)耶利米書 52:15 中國語文 (Chinese)Jeremiah 52:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
焚毀城垣
14跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。 15那時,護衛長尼布撒拉旦將民中最窮的和城裡所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。 16但護衛長尼布撒拉旦留下些民中最窮的,使他們修理葡萄園,耕種田地。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 25:8
巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初七日,巴比倫王的臣僕護衛長尼布撒拉旦來到耶路撒冷,

列王紀下 25:11
那時護衛長尼布撒拉旦將城裡所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。

耶利米書 39:9
那時,護衛長尼布撒拉旦將城裡所剩下的百姓和投降他的逃民,以及其餘的民都擄到巴比倫去了。

以西結書 12:11
你要說:『我做你們的預兆。我怎樣行,他們所遭遇的也必怎樣,他們必被擄去。』

耶利米書 52:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)