耶利米書 49:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我必在大馬士革城中使火著起,燒滅便哈達的宮殿。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我必在大马士革城中使火着起,烧灭便哈达的宫殿。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我要焚燒大馬士革的城牆,燒毀便.哈達的堡壘。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我要焚烧大马士革的城墙,烧毁便.哈达的堡垒。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 在 大 馬 色 城 中 使 火 著 起 , 燒 滅 便 哈 達 的 宮 殿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 在 大 马 色 城 中 使 火 着 起 , 烧 灭 便 哈 达 的 宫 殿 。

Jeremiah 49:27 King James Bible
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.

Jeremiah 49:27 English Revised Version
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will

阿摩司書 1:3-5
耶和華如此說:「大馬士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他以打糧食的鐵器打過基列。…

Ben-Hadad

列王紀上 15:18-20
於是亞撒將耶和華殿和王宮府庫裡所剩下的金銀都交在他臣僕手中,打發他們往住大馬士革的亞蘭王希旬的孫子、他伯利們的兒子便哈達那裡去,…

列王紀上 20:1
亞蘭王便哈達聚集他的全軍,率領三十二個王,帶著車馬上來圍攻撒馬利亞。

列王紀下 13:5
耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手,於是以色列人仍舊安居在家裡。

鏈接 (Links)
耶利米書 49:27 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 49:27 多種語言 (Multilingual)Jeremías 49:27 西班牙人 (Spanish)Jérémie 49:27 法國人 (French)Jeremia 49:27 德語 (German)耶利米書 49:27 中國語文 (Chinese)Jeremiah 49:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大馬士革必受懲罰
26她的少年人必仆倒在街上,當那日一切兵丁必默默無聲。」這是萬軍之耶和華說的。 27「我必在大馬士革城中使火著起,燒滅便哈達的宮殿。」
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 15:18
於是亞撒將耶和華殿和王宮府庫裡所剩下的金銀都交在他臣僕手中,打發他們往住大馬士革的亞蘭王希旬的孫子、他伯利們的兒子便哈達那裡去,

列王紀下 13:3
於是耶和華的怒氣向以色列人發作,將他們屢次交在亞蘭王哈薛和他兒子便哈達的手裡。

耶利米書 43:12
我要在埃及神的廟中使火著起,巴比倫王要將廟宇焚燒,神像擄去。他要得埃及地,好像牧人披上外衣,從那裡安然而去。

耶利米書 50:32
狂傲的必絆跌仆倒,無人扶起。我也必使火在她的城邑中著起來,將她四圍所有的盡行燒滅。」

阿摩司書 1:3
耶和華如此說:「大馬士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他以打糧食的鐵器打過基列。

耶利米書 49:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)