平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我必在大馬士革城中使火著起,燒滅便哈達的宮殿。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我必在大马士革城中使火着起,烧灭便哈达的宫殿。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我要焚燒大馬士革的城牆,燒毀便.哈達的堡壘。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我要焚烧大马士革的城墙,烧毁便.哈达的堡垒。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 在 大 馬 色 城 中 使 火 著 起 , 燒 滅 便 哈 達 的 宮 殿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 在 大 马 色 城 中 使 火 着 起 , 烧 灭 便 哈 达 的 宫 殿 。 Jeremiah 49:27 King James Bible And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad. Jeremiah 49:27 English Revised Version And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will 阿摩司書 1:3-5 Ben-Hadad 列王紀上 15:18-20 列王紀上 20:1 列王紀下 13:5 鏈接 (Links) 耶利米書 49:27 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 49:27 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 49:27 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 49:27 法國人 (French) • Jeremia 49:27 德語 (German) • 耶利米書 49:27 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 49:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 15:18 於是亞撒將耶和華殿和王宮府庫裡所剩下的金銀都交在他臣僕手中,打發他們往住大馬士革的亞蘭王希旬的孫子、他伯利們的兒子便哈達那裡去, 列王紀下 13:3 於是耶和華的怒氣向以色列人發作,將他們屢次交在亞蘭王哈薛和他兒子便哈達的手裡。 耶利米書 43:12 我要在埃及神的廟中使火著起,巴比倫王要將廟宇焚燒,神像擄去。他要得埃及地,好像牧人披上外衣,從那裡安然而去。 耶利米書 50:32 狂傲的必絆跌仆倒,無人扶起。我也必使火在她的城邑中著起來,將她四圍所有的盡行燒滅。」 阿摩司書 1:3 耶和華如此說:「大馬士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他以打糧食的鐵器打過基列。 |