平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我就棄絕雅各的後裔和我僕人大衛的後裔,不使大衛的後裔治理亞伯拉罕、以撒、雅各的後裔。因為我必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我就弃绝雅各的后裔和我仆人大卫的后裔,不使大卫的后裔治理亚伯拉罕、以撒、雅各的后裔。因为我必使他们被掳的人归回,也必怜悯他们。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我就會棄絕雅各的後裔,和我僕人大衛的後裔,不從大衛的後裔中選人出來統治亞伯拉罕、以撒和雅各的後裔。我卻必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我就会弃绝雅各的後裔,和我仆人大卫的後裔,不从大卫的後裔中选人出来统治亚伯拉罕、以撒和雅各的後裔。我却必使他们被掳的人归回,也必怜悯他们。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 就 棄 絕 雅 各 的 後 裔 和 我 僕 人 大 衛 的 後 裔 , 不 使 大 衛 的 後 裔 治 理 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 的 後 裔 ; 因 為 我 必 使 他 們 被 擄 的 人 歸 回 , 也 必 憐 憫 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 就 弃 绝 雅 各 的 後 裔 和 我 仆 人 大 卫 的 後 裔 , 不 使 大 卫 的 後 裔 治 理 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 的 後 裔 ; 因 为 我 必 使 他 们 被 掳 的 人 归 回 , 也 必 怜 悯 他 们 。 Jeremiah 33:26 King James Bible Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them. Jeremiah 33:26 English Revised Version then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) will I. 耶利米書 31:37 創世記 49:10 I will. 耶利米書 33:7-11 以斯拉記 2:1,70 and have. 耶利米書 31:20 以賽亞書 14:1 以賽亞書 54:8 以西結書 39:25 何西阿書 1:7 何西阿書 2:23 撒迦利亞書 10:6 羅馬書 11:32 鏈接 (Links) 耶利米書 33:26 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 33:26 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 33:26 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 33:26 法國人 (French) • Jeremia 33:26 德語 (German) • 耶利米書 33:26 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 33:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 居國位者永不乏人 …25耶和華如此說:若是我立白日黑夜的約不能存住,若是我未曾安排天地的定例, 26我就棄絕雅各的後裔和我僕人大衛的後裔,不使大衛的後裔治理亞伯拉罕、以撒、雅各的後裔。因為我必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。」 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 49:10 圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅來到,萬民都必歸順。 以賽亞書 14:1 耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地,寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。 以賽亞書 54:8 我的怒氣漲溢,頃刻之間向你掩面,卻要以永遠的慈愛憐恤你。」這是耶和華你的救贖主說的。 耶利米書 3:12 你去向北方宣告說:『耶和華說:背道的以色列啊,回來吧!我必不怒目看你們,因為我是慈愛的,我必不永遠存怒。這是耶和華說的。 耶利米書 31:20 耶和華說:「以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我每逢責備他,仍深顧念他,所以我的心腸戀慕他,我必要憐憫他。」 耶利米書 31:37 耶和華如此說:「若能量度上天,尋察下地的根基,我就因以色列後裔一切所行的棄絕他們。」這是耶和華說的。 耶利米書 33:7 我也要使猶大被擄的和以色列被擄的歸回,並建立他們和起初一樣。 耶利米書 33:24 「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。 以西結書 39:25 「主耶和華如此說:我要使雅各被擄的人歸回,要憐憫以色列全家,又為我的聖名發熱心。 何西阿書 1:7 我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹與馬兵得救。」 何西阿書 2:23 我必將她種在這地,素不蒙憐憫的,我必憐憫,本非我民的,我必對他說『你是我的民』,他必說『你是我的神』。」 |