平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必四圍安營攻擊你,屯兵圍困你,築壘攻擊你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必四围安营攻击你,屯兵围困你,筑垒攻击你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必四面安營攻擊你,築起攻城的臺來圍困你,堆起高壘攻擊你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必四面安营攻击你,筑起攻城的台来围困你,堆起高垒攻击你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 四 圍 安 營 攻 擊 你 , 屯 兵 圍 困 你 , 築 壘 攻 擊 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 四 围 安 营 攻 击 你 , 屯 兵 围 困 你 , 筑 垒 攻 击 你 。 Isaiah 29:3 King James Bible And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee. Isaiah 29:3 English Revised Version And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a fort, and I will raise siege works against thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 列王紀下 18:17 列王紀下 19:32 列王紀下 24:11,12 列王紀下 25:1-4 以西結書 21:22 馬太福音 22:7 路加福音 19:43,44 鏈接 (Links) 以賽亞書 29:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 29:3 多種語言 (Multilingual) • Isaías 29:3 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 29:3 法國人 (French) • Jesaja 29:3 德語 (German) • 以賽亞書 29:3 中國語文 (Chinese) • Isaiah 29:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言耶路撒冷必遭重災 …2我終必使亞利伊勒困難,她必悲傷哀號,我卻仍以她為亞利伊勒。 3我必四圍安營攻擊你,屯兵圍困你,築壘攻擊你。 4你必敗落,從地中說話,你的言語必微細出於塵埃。你的聲音必像那交鬼者的聲音出於地,你的言語低低微微出於塵埃。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 19:43 因為日子將到,你的仇敵必築起土壘,周圍環繞你,四面困住你, 路加福音 19:44 並要掃滅你和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上,因你不知道眷顧你的時候。」 申命記 20:20 唯獨你所知道不是結果子的樹木,可以毀壞、砍伐,用以修築營壘,攻擊那與你打仗的城,直到攻塌了。 |