平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你這被忘記的妓女啊,拿琴周流城內!巧彈多唱使人再想念你! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你这被忘记的妓女啊,拿琴周流城内!巧弹多唱使人再想念你! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你被遺忘的妓女啊!拿起琴來,走遍全城吧。你要巧彈多唱,使人再想起你!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你被遗忘的妓女啊!拿起琴来,走遍全城吧。你要巧弹多唱,使人再想起你!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 這 被 忘 記 的 妓 女 啊 , 拿 琴 周 流 城 內 , 巧 彈 多 唱 , 使 人 再 想 念 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 这 被 忘 记 的 妓 女 啊 , 拿 琴 周 流 城 内 , 巧 弹 多 唱 , 使 人 再 想 念 你 。 Isaiah 23:16 King James Bible Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. Isaiah 23:16 English Revised Version Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 箴言 7:10-12 耶利米書 30:14 鏈接 (Links) 以賽亞書 23:16 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 23:16 多種語言 (Multilingual) • Isaías 23:16 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 23:16 法國人 (French) • Jesaja 23:16 德語 (German) • 以賽亞書 23:16 中國語文 (Chinese) • Isaiah 23:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 越七十年推羅必蒙眷顧 …15到那時,推羅必被忘記七十年,照著一王的年日。七十年後,推羅的景況必像妓女所唱的歌。 16你這被忘記的妓女啊,拿琴周流城內!巧彈多唱使人再想念你! 17七十年後,耶和華必眷顧推羅,她就仍得利息,與地上的萬國交易。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 23:15 到那時,推羅必被忘記七十年,照著一王的年日。七十年後,推羅的景況必像妓女所唱的歌。 以賽亞書 23:17 七十年後,耶和華必眷顧推羅,她就仍得利息,與地上的萬國交易。 以西結書 26:13 我必使你唱歌的聲音止息,人也不再聽見你彈琴的聲音。 |