希伯來書 7:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
再者,所發生的事並不是沒有神的誓言保證。就是說,其他人成為祭司是沒有誓言保證的,

中文标准译本 (CSB Simplified)
再者,所发生的事并不是没有神的誓言保证。就是说,其他人成为祭司是没有誓言保证的,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
再者,耶稣为祭司,并不是不起誓立的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
此外,還有關於誓言的事。其他成為祭司的,並不是用誓言立的;

圣经新译本 (CNV Simplified)
此外,还有关於誓言的事。其他成为祭司的,并不是用誓言立的;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
再 者 , 耶 穌 為 祭 司 , 並 不 是 不 起 誓 立 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
再 者 , 耶 稣 为 祭 司 , 并 不 是 不 起 誓 立 的 。

Hebrews 7:20 King James Bible
And inasmuch as not without an oath he was made priest:

Hebrews 7:20 English Revised Version
And inasmuch as it is not without the taking of an oath
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
希伯來書 7:20 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 7:20 多種語言 (Multilingual)Hebreos 7:20 西班牙人 (Spanish)Hébreux 7:20 法國人 (French)Hebraeer 7:20 德語 (German)希伯來書 7:20 中國語文 (Chinese)Hebrews 7:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌長遠活著替人祈求
19律法原來一無所成——就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到神面前。 20再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。 21至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的,因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 7:19
律法原來一無所成——就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到神面前。

希伯來書 7:21
至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的,因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」

希伯來書 7:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)