平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是哈該說:「耶和華說:這民這國在我面前也是如此,他們手下的各樣工作都是如此,他們在壇上所獻的也是如此。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是哈该说:“耶和华说:这民这国在我面前也是如此,他们手下的各样工作都是如此,他们在坛上所献的也是如此。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是哈該回答,說:「耶和華說:『這民也是這樣,這國在我面前也是這樣;他們手裡的一切工作,都是這樣;他們在那裡所獻的,都是不潔淨的。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是哈该回答,说:「耶和华说:『这民也是这样,这国在我面前也是这样;他们手里的一切工作,都是这样;他们在那里所献的,都是不洁净的。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 哈 該 說 : 耶 和 華 說 : 這 民 這 國 , 在 我 面 前 也 是 如 此 ; 他 們 手 下 的 各 樣 工 作 都 是 如 此 ; 他 們 在 壇 上 所 獻 的 也 是 如 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 哈 该 说 : 耶 和 华 说 : 这 民 这 国 , 在 我 面 前 也 是 如 此 ; 他 们 手 下 的 各 样 工 作 都 是 如 此 ; 他 们 在 坛 上 所 献 的 也 是 如 此 。 Haggai 2:14 King James Bible Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean. Haggai 2:14 English Revised Version Then answered Haggai and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) So is this people. 哈該書 1:4-11 箴言 15:8 箴言 21:4,27 箴言 28:9 以賽亞書 1:11-15 提多書 1:15 猶大書 1:23 and that. 以斯拉記 3:2,3 鏈接 (Links) 哈該書 2:14 雙語聖經 (Interlinear) • 哈該書 2:14 多種語言 (Multilingual) • Hageo 2:14 西班牙人 (Spanish) • Aggée 2:14 法國人 (French) • Haggai 2:14 德語 (German) • 哈該書 2:14 中國語文 (Chinese) • Haggai 2:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 未建殿以前民所獻者不潔故諸事不利 …13哈該又說:「若有人因摸死屍染了汙穢,然後挨著這些物的哪一樣,這物算汙穢嗎?」祭司說:「必算汙穢。」 14於是哈該說:「耶和華說:這民這國在我面前也是如此,他們手下的各樣工作都是如此,他們在壇上所獻的也是如此。 15現在你們要追想,此日以前,耶和華的殿沒有一塊石頭壘在石頭上的光景。… 交叉引用 (Cross Ref) |