平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這不是我主人飲酒的杯嗎?豈不是他占卜用的嗎?你們這樣行是作惡了。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这不是我主人饮酒的杯吗?岂不是他占卜用的吗?你们这样行是作恶了。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這不是我主人喝酒和占卜用的杯嗎?你們所作的,實在不對。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 这不是我主人喝酒和占卜用的杯吗?你们所作的,实在不对。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 不 是 我 主 人 飲 酒 的 杯 嗎 ? 豈 不 是 他 占 卜 用 的 嗎 ? 你 們 這 樣 行 是 作 惡 了 。 」 』 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 不 是 我 主 人 饮 酒 的 杯 吗 ? 岂 不 是 他 占 卜 用 的 吗 ? 你 们 这 样 行 是 作 恶 了 。 」 』 Genesis 44:5 King James Bible Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing. Genesis 44:5 English Revised Version Is not this it in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) divineth. 創世記 44:15 創世記 30:27 利未記 19:26 列王紀上 20:33 列王紀下 21:6 鏈接 (Links) 創世記 44:5 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 44:5 多種語言 (Multilingual) • Génesis 44:5 西班牙人 (Spanish) • Genèse 44:5 法國人 (French) • 1 Mose 44:5 德語 (German) • 創世記 44:5 中國語文 (Chinese) • Genesis 44:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟用策留弟以試諸兄 …4他們出城走了不遠,約瑟對家宰說:「起來,追那些人去,追上了就對他們說:『你們為什麼以惡報善呢? 5這不是我主人飲酒的杯嗎?豈不是他占卜用的嗎?你們這樣行是作惡了。』」 6家宰追上他們,將這些話對他們說了。… 交叉引用 (Cross Ref) |