平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在你們又要把這個帶去離開我。倘若他遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在你们又要把这个带去离开我。倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在你們又要把這個從我面前帶去,如果他遇到不幸,你們就使我這個白髮老人,悲悲慘慘地下陰間去了。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在你们又要把这个从我面前带去,如果他遇到不幸,你们就使我这个白发老人,悲悲惨惨地下阴间去了。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 現 在 你 們 又 要 把 這 個 帶 去 離 開 我 , 倘 若 他 遭 害 , 那 便 是 你 們 使 我 白 髮 蒼 蒼 、 悲 悲 慘 慘 地 下 陰 間 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 现 在 你 们 又 要 把 这 个 带 去 离 开 我 , 倘 若 他 遭 害 , 那 便 是 你 们 使 我 白 发 苍 苍 、 悲 悲 惨 惨 地 下 阴 间 去 了 。 Genesis 44:29 King James Bible And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Genesis 44:29 English Revised Version and if ye take this one also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And if. 創世記 42:36,38 創世記 43:14 詩篇 88:3,4 sorrow. 創世記 44:31 創世記 42:38 申命記 31:17 詩篇 88:4 鏈接 (Links) 創世記 44:29 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 44:29 多種語言 (Multilingual) • Génesis 44:29 西班牙人 (Spanish) • Genèse 44:29 法國人 (French) • 1 Mose 44:29 德語 (German) • 創世記 44:29 中國語文 (Chinese) • Genesis 44:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟用策留弟以試諸兄 …28一個離開我出去了,我說他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。 29現在你們又要把這個帶去離開我。倘若他遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』 30我父親的命與這童子的命相連,如今我回到你僕人我父親那裡,若沒有童子與我們同在,… 交叉引用 (Cross Ref) |