平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你曾说:‘我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你曾經說過:『我必厚待你,使你的後裔好像海邊的沙一樣,多到不可勝數。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你曾经说过:『我必厚待你,使你的後裔好像海边的沙一样,多到不可胜数。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 曾 說 : 我 必 定 厚 待 你 , 使 你 的 後 裔 如 同 海 邊 的 沙 , 多 得 不 可 勝 數 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 曾 说 : 我 必 定 厚 待 你 , 使 你 的 後 裔 如 同 海 边 的 沙 , 多 得 不 可 胜 数 。 Genesis 32:12 King James Bible And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude. Genesis 32:12 English Revised Version And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou. 創世記 32:6 出埃及記 32:13 民數記 23:19 撒母耳記上 15:29 馬太福音 24:35 提摩太後書 2:13 提多書 1:2 希伯來書 6:17 I will. 創世記 28:13-15 創世記 46:3,4 鏈接 (Links) 創世記 32:12 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 32:12 多種語言 (Multilingual) • Génesis 32:12 西班牙人 (Spanish) • Genèse 32:12 法國人 (French) • 1 Mose 32:12 德語 (German) • 創世記 32:12 中國語文 (Chinese) • Genesis 32:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 雅各懼怕以掃 …11求你救我脫離我哥哥以掃的手,因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。 12你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」 13當夜,雅各在那裡住宿,就從他所有的物中拿禮物要送給他哥哥以掃:… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:12 所以從一個彷彿已死的人就生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。 創世記 22:17 論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門; 創世記 28:14 你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展。地上萬族必因你和你的後裔得福。 列王紀上 4:20 猶大人和以色列人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。 何西阿書 1:10 「然而,以色列的人數必如海沙,不可量,不可數。從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來在那裡必對他們說『你們是永生神的兒子』。 |