平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他就上前與父親親嘴,他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:「我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他就上前与父亲亲嘴,他父亲一闻他衣服上的香气,就给他祝福,说:“我儿的香气如同耶和华赐福之田地的香气一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他就上前和父親親吻;他父親一聞到他衣服的香氣,就給他祝福,說:「看哪,我兒子的香氣,好像蒙耶和華賜福的田地所發出的香氣一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他就上前和父亲亲吻;他父亲一闻到他衣服的香气,就给他祝福,说:「看哪,我儿子的香气,好像蒙耶和华赐福的田地所发出的香气一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 就 上 前 與 父 親 親 嘴 。 他 父 親 一 聞 他 衣 服 上 的 香 氣 , 就 給 他 祝 福 , 說 : 我 兒 的 香 氣 如 同 耶 和 華 賜 福 之 田 地 的 香 氣 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 就 上 前 与 父 亲 亲 嘴 。 他 父 亲 一 闻 他 衣 服 上 的 香 气 , 就 给 他 祝 福 , 说 : 我 儿 的 香 气 如 同 耶 和 华 赐 福 之 田 地 的 香 气 一 样 。 Genesis 27:27 King James Bible And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed: Genesis 27:27 English Revised Version And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son Is as the smell of a field which the LORD hath blessed: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blessed. 希伯來書 11:20 the smell of a field. 創世記 27:15 ) of Esau might probably have been perfumed by being laid up with them. 雅歌 2:13 雅歌 4:11-14 雅歌 7:12,13 何西阿書 14:6,7 which. 創世記 26:12 希伯來書 6:7 鏈接 (Links) 創世記 27:27 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 27:27 多種語言 (Multilingual) • Génesis 27:27 西班牙人 (Spanish) • Genèse 27:27 法國人 (French) • 1 Mose 27:27 德語 (German) • 創世記 27:27 中國語文 (Chinese) • Genesis 27:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |