平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給牠們做食物。」事就這樣成了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们做食物。”事就这样成了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於地上的各種野獸,空中的各種飛鳥,和地上爬行有生命的各種活物,我把一切青草蔬菜賜給牠們作食物。」事就這樣成了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於地上的各种野兽,空中的各种飞鸟,和地上爬行有生命的各种活物,我把一切青草蔬菜赐给牠们作食物。」事就这样成了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 地 上 的 走 獸 和 空 中 的 飛 鳥 , 並 各 樣 爬 在 地 上 有 生 命 的 物 , 我 將 青 草 賜 給 他 們 作 食 物 。 事 就 這 樣 成 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 地 上 的 走 兽 和 空 中 的 飞 鸟 , 并 各 样 爬 在 地 上 有 生 命 的 物 , 我 将 青 草 赐 给 他 们 作 食 物 。 事 就 这 样 成 了 。 Genesis 1:30 King James Bible And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so. Genesis 1:30 English Revised Version and to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 9:3 約伯記 38:39-41 約伯記 39:4,8,30 約伯記 40:15,20 詩篇 104:14 詩篇 145:15,16 詩篇 147:9 life. 鏈接 (Links) 創世記 1:30 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 1:30 多種語言 (Multilingual) • Génesis 1:30 西班牙人 (Spanish) • Genèse 1:30 法國人 (French) • 1 Mose 1:30 德語 (German) • 創世記 1:30 中國語文 (Chinese) • Genesis 1:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |