平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡天上之神所吩咐的,當為天上神的殿詳細辦理,為何使憤怒臨到王和王眾子的國呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡天上之神所吩咐的,当为天上神的殿详细办理,为何使愤怒临到王和王众子的国呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 天上的 神命令的,就要為天上 神的殿熱心去作,免得忿怒臨到王和王的子孫的國。 圣经新译本 (CNV Simplified) 天上的 神命令的,就要为天上 神的殿热心去作,免得忿怒临到王和王的子孙的国。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 天 上 之 神 所 吩 咐 的 , 當 為 天 上 神 的 殿 詳 細 辦 理 。 為 何 使 忿 怒 臨 到 王 和 王 眾 子 的 國 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 天 上 之 神 所 吩 咐 的 , 当 为 天 上 神 的 殿 详 细 办 理 。 为 何 使 忿 怒 临 到 王 和 王 众 子 的 国 呢 ? Ezra 7:23 King James Bible Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? Ezra 7:23 English Revised Version Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Whatsoever is commanded. 以斯拉記 7:13,18 let it be 詩篇 119:4 以斯拉記 6:10-12 撒迦利亞書 12:3 鏈接 (Links) 以斯拉記 7:23 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 7:23 多種語言 (Multilingual) • Esdras 7:23 西班牙人 (Spanish) • Esdras 7:23 法國人 (French) • Esra 7:23 德語 (German) • 以斯拉記 7:23 中國語文 (Chinese) • Ezra 7:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |