平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 祭司以斯拉是通達耶和華誡命和賜以色列之律例的文士。亞達薛西王賜給他諭旨,上面寫著說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 祭司以斯拉是通达耶和华诫命和赐以色列之律例的文士。亚达薛西王赐给他谕旨,上面写着说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞達薛西王頒發諭旨給以斯拉;以斯拉是一位祭司和經學家,精通耶和華的誡命和賜給以色列之律例;諭旨內容是這樣: 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚达薛西王颁发谕旨给以斯拉;以斯拉是一位祭司和经学家,精通耶和华的诫命和赐给以色列之律例;谕旨内容是这样: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 祭 司 以 斯 拉 是 通 達 耶 和 華 誡 命 和 賜 以 色 列 之 律 例 的 文 士 。 亞 達 薛 西 王 賜 給 他 們 諭 旨 , 上 面 寫 著 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 祭 司 以 斯 拉 是 通 达 耶 和 华 诫 命 和 赐 以 色 列 之 律 例 的 文 士 。 亚 达 薛 西 王 赐 给 他 们 谕 旨 , 上 面 写 着 说 : Ezra 7:11 King James Bible Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel. Ezra 7:11 English Revised Version Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the copy 以斯拉記 4:11 以斯拉記 5:6 a scribe 以斯拉記 7:6 馬太福音 23:2,13 馬可福音 7:1-13 鏈接 (Links) 以斯拉記 7:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 7:11 多種語言 (Multilingual) • Esdras 7:11 西班牙人 (Spanish) • Esdras 7:11 法國人 (French) • Esra 7:11 德語 (German) • 以斯拉記 7:11 中國語文 (Chinese) • Ezra 7:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |