平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 主耶和華如此說:「這就是耶路撒冷。我曾將她安置在列邦之中,列國都在她的四圍。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 主耶和华如此说:“这就是耶路撒冷。我曾将她安置在列邦之中,列国都在她的四围。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主耶和華這樣說:「這就是耶路撒冷!我曾把她安置在列國中間,萬邦環繞著她。 圣经新译本 (CNV Simplified) 主耶和华这样说:「这就是耶路撒冷!我曾把她安置在列国中间,万邦环绕着她。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 耶 和 華 如 此 說 : 這 就 是 耶 路 撒 冷 。 我 曾 將 他 安 置 在 列 邦 之 中 ; 列 國 都 在 他 的 四 圍 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 耶 和 华 如 此 说 : 这 就 是 耶 路 撒 冷 。 我 曾 将 他 安 置 在 列 邦 之 中 ; 列 国 都 在 他 的 四 围 。 Ezekiel 5:5 King James Bible Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her. Ezekiel 5:5 English Revised Version Thus saith the Lord GOD: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) This 以西結書 4:1 耶利米書 6:6 路加福音 22:19,20 哥林多前書 10:4 I have 以西結書 16:14 申命記 4:6 彌迦書 5:7 馬太福音 5:14 鏈接 (Links) 以西結書 5:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 5:5 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 5:5 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 5:5 法國人 (French) • Hesekiel 5:5 德語 (German) • 以西結書 5:5 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 5:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以剃髮為喻以示耶路撒冷背律受罰 …4再從這幾根中取些扔在火中焚燒,從裡面必有火出來燒入以色列全家。」 5主耶和華如此說:「這就是耶路撒冷。我曾將她安置在列邦之中,列國都在她的四圍。 6她行惡違背我的典章過於列國,干犯我的律例過於四圍的列邦,因為她棄掉我的典章,至於我的律例,她並沒有遵行。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:6 所以你們要謹守遵行,這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』 申命記 8:20 耶和華在你們面前怎樣使列國的民滅亡,你們也必照樣滅亡,因為你們不聽從耶和華你們神的話。 耶利米書 6:6 因為萬軍之耶和華如此說:「你們要砍伐樹木,築壘攻打耶路撒冷。這就是那該罰的城,其中盡是欺壓。 耶利米哀歌 1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦!先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的! 以西結書 4:1 「人子啊,你要拿一塊磚,擺在你面前,將一座耶路撒冷城畫在其上。 以西結書 5:4 再從這幾根中取些扔在火中焚燒,從裡面必有火出來燒入以色列全家。」 以西結書 16:14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是主耶和華說的。 |