平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 本月初七日,也要為誤犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,為殿贖罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 本月初七日,也要为误犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,为殿赎罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 正月初七日,你也要為犯了誤殺罪的或因愚蒙而犯罪的人這樣行,為聖殿贖罪。 圣经新译本 (CNV Simplified) 正月初七日,你也要为犯了误杀罪的或因愚蒙而犯罪的人这样行,为圣殿赎罪。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 本 月 初 七 日 ( 七 十 士 譯 本 是 七 月 初 一 日 ) 也 要 為 誤 犯 罪 的 和 愚 蒙 犯 罪 的 如 此 行 , 為 殿 贖 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 本 月 初 七 日 ( 七 十 士 译 本 是 七 月 初 一 日 ) 也 要 为 误 犯 罪 的 和 愚 蒙 犯 罪 的 如 此 行 , 为 殿 赎 罪 。 Ezekiel 45:20 King James Bible And so thou shalt do the seventh day of the month for every one that erreth, and for him that is simple: so shall ye reconcile the house. Ezekiel 45:20 English Revised Version And so thou shalt do on the seventh day of the month for every one that erreth, and for him that is simple: so shall ye make atonement for the house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) every one 利未記 4:27 詩篇 19:12 羅馬書 16:18,19 希伯來書 5:2 so shall 以西結書 45:15,18 利未記 16:20 鏈接 (Links) 以西結書 45:20 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 45:20 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 45:20 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 45:20 法國人 (French) • Hesekiel 45:20 德語 (German) • 以西結書 45:20 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 45:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為王定例 …19祭司要取些贖罪祭牲的血,抹在殿的門柱上和壇磴臺的四角上,並內院的門框上。 20本月初七日,也要為誤犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,為殿贖罪。 21『正月十四日,你們要守逾越節,守節七日,要吃無酵餅。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 4:27 「民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪, 利未記 16:20 「亞倫為聖所和會幕並壇獻完了贖罪祭,就要把那隻活著的公山羊奉上。 詩篇 19:12 誰能知道自己的錯失呢?願你赦免我隱而未現的過錯。 以西結書 45:15 從以色列滋潤的草場上,每二百羊中要獻一隻羊羔。這都可做素祭、燔祭、平安祭,為民贖罪。這是主耶和華說的。 以西結書 45:18 『主耶和華如此說:正月初一日,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。 |