以西結書 40:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是量衛房和柱子並廊子。門洞周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是量卫房和柱子并廊子。门洞周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
守衛室、牆柱和門廊,都是一樣。門的裡面周圍都有窗戶;這門全長二十五公尺,寬十二公尺半。

圣经新译本 (CNV Simplified)
守卫室、墙柱和门廊,都是一样。门的里面周围都有窗户;这门全长二十五公尺,宽十二公尺半。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 是 量 衛 房 和 柱 子 , 並 廊 子 。 門 洞 周 圍 都 有 窗 櫺 ; 門 洞 長 五 十 肘 , 寬 二 十 五 肘 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 是 量 卫 房 和 柱 子 , 并 廊 子 。 门 洞 周 围 都 有 窗 棂 ; 门 洞 长 五 十 肘 , 宽 二 十 五 肘 。

Ezekiel 40:36 King James Bible
The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.

Ezekiel 40:36 English Revised Version
the lodges thereof, the posts thereof, and the arches thereof; and there were windows therein round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

little

以西結書 40:21,29,36
門洞的衛房,這旁三間,那旁三間。門洞的柱子和廊子,與第一門的尺寸一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。…

鏈接 (Links)
以西結書 40:36 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 40:36 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 40:36 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 40:36 法國人 (French)Hesekiel 40:36 德語 (German)以西結書 40:36 中國語文 (Chinese)Ezekiel 40:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
北門之式度
35他帶我到北門,就照先前的尺寸量那門, 36就是量衛房和柱子並廊子。門洞周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。 37廊柱朝著外院,門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 40:7
又有衛房,每房長一竿,寬一竿,相隔五肘。門檻,就是挨著向殿的廊門檻,寬一竿。

以西結書 40:16
衛房和門洞兩旁柱間並廊子,都有嚴緊的窗櫺,裡邊都有窗櫺,柱上有雕刻的棕樹。

以西結書 40:21
門洞的衛房,這旁三間,那旁三間。門洞的柱子和廊子,與第一門的尺寸一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:29
衛房和柱子並廊子,都照先前的尺寸。門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)